О.М.Фрейденберг
Поэтика сюжета и жанра

 
Источник

ОГЛАВЛЕНИЕ
Предварение
Предисловие

  I. Проблема работы и ее литература
1. Идеалистическая поэтика
2. Формализм
3. Современные задачи поэтики
4. Мифологисты
5. А. Н. Веселовский
6. Теория самозарождения
7. А. А. Потебня
8. Этнологи
9. Теория конвергенции. Фрейдизм
10. Наука о первобытном мышлении
11. Советская наука; новое учение о языке
12. Работы по поэтике И. Г. Франк-Каменецкого
13. Советские работы по поэтике за последние годы

  II. Долитературный период сюжета и жанра
1. Понятие «античной литературы»
2.
3. Гомеровский эпос
4. Лирика
5. Драма
6.
7. Проза
8. Эллинистическая литература
9. Римская литература
10. Проблема противоречия сюжетно-жанровых формы и содержания
11. Причины изучения первобытного мировоззрения
 
1. Первобытное мировоззрение
а) Метафоры еды
1. Содержание и структура первобытного мышления
2. Семантика еды; литургия
3. Еда религиозная и бытовая
4.
5. Семантика жертвоприношения
6. Обряды разрывания
7. «Еда» как воскресение
8. Смерть и воскресение в еде
9.
10. Стадиальные изменения метафор «еды»
б) Метафоры «рождения»
1. Семантика брака
2. Семантака победы
3. Семантика года
4. Связь брака с едой, борьбой и шествием
5. Семантика спасения
6. Рождение как исцеление и воскресение
7. Земледельческие метафоры рождения
8. Метафора свадьбы
9. Брак и рождение как космогонический круговорот
в) Метафоры «смерти»
1. Метафора царства и рабства
2. Сатурналии
3. Умерший
4. Майская обрядность [Буфонии]
5. Метафора суда
6. «Суд и смех»
7. Семантика смеха
8. Семантика призыва и брани
9. Семантика издевки
10. Метафора обличения
11.
12. Земледельческие обряды смеха
13.
14. Метафора смеха
15. «Еда», «рождение» и «смерть» как метафоры оживания
16. Метафоры как будущая форма сюжетов и жанров

2. Оформления первобытного мировоззрения
а) Ритмико-словесные
1. Параллелизм, а не синкретизм, происхождения словесных, миметических и действенных форм; смех и плач, призывы, брань, шествие, еда и пр. как метафоры их оформления
2. Тематика любви, вина, наслаждения
3. Семантика акта говорения
4. Семантика рассказа
5. Амебейность, диалог, борьба
6. Монологическая форма рассказа и обращения
7. Метафоры «безумия» и «мудрости»
8. Гномика
9. Семантика произнесения
б) Действенные
1. Обряды, оформленные метафорами «еды», «шествия» и борьбы».
Панэллинские игры
2. Олимпии
3. Гладиаторские игры в Риме
4. Цирковые игры
5. Драматическая обрядность в Греции
6. Страсти Адраста и римская пантомима
7. Происхождение хора
8. Хорэгия
9. Семантика «трагоса» и «сатира»
10. Очистительная обрядность и «катарсис»
11. Сатира и фарс
12. Умирающие и воскресающие боги хлеба и каши
13. Бобово-чечевичные фарсы
14. Страстные боги и фарсовые шуты
15. Сатирова драма как драма еды
16. Структура трагедии и комедии, состоящая из метафор
«борьбы», «шествия», «плача», «смеха» и др.
17.
18. Семантика роли вестника
19. Обряды разрывания-еды и смерти-рождения
в составе трагедии и комедии
20. Семантика античной драмы
21. Фольклорные параллели к литературной драме Греции
22. Песня-драма
23. Жертвоприношение как драма
24. Фольклорная драма в Риме
в) Вещные
1. Увязка словесно-действенного генезиса с генезисом
материальной культуры
2. Вещь как часть жанра и сюжета
3. Стадиальное осмысление вещи
4. Тканевые метафоры
5. Семантика сидения и амфитеатра
6. Корабль
7. Ворота, двери, арка
8. Семантика повозки
9. Повозка-сцена
10. Стол как подмостки; стол и двери, арка (просцений)
11. Обеденный стол и сцена
12. Фольклорно-вещный театр-балаган
13. Вещь как персонаж
14.
г) Персонификационное оформление
а) Действующие лица
1. Тотемистическая персонификация
2. Ее отражение в фольклоре
3. Звериный персонаж
4. Растительный
5. Антизначные и противоположные черты персонажа
6. Семантика двойника
7. «Шут», повар и другие дублеры героя
8. Плутовской персонаж
9. Трафаретная система действующих лиц
10. Страстная и фарсовая морфология
персонификационных метафор
11. Пол, возраст, характер как стоячая маска
b) Мотивы
1. Генезис сюжета
2. Сюжетные мотивы как действенная форма персонажа
3. Солнечно-загробная морфология мотивов
4. Вегетативная
5. Единство метафорических различий

III. Литературный период сюжета и жанра
а) Эпика
1. Проблема формы и содержания
2. Сюжетно-жанровая структура эпоса; «Одиссея»
3. «Илиада»
4. Три композиции эпических эпизодов
5. Условность жанрового обозначения «эпос»
и его увязка с другими жанрами
6. Сюжет и жанр эпоса как любовный роман;
индусский эпос как эпическая поэма и роман
7. Греческий роман
8. Его увязка с лирикой и драмой
9. Европейский роман как вариант, а не преемник, греческого
10. Роман и жанр мученичества
11. Фольклорная версия метафор, становящихся «эпосом» или «романом»
б) Лирика
1. «Женская» и любовная лирика
2. Ямб и элегия
3. Сатира и ода
4. Противоречие между фольклорной формой и классовым осмыслением
в) Вульгарный реализм
1. Античная концепция реальной современности
2. Видение мира
3. Реализм древней комедии
4. Концепция движения и времени, сказывающаяся
на композиции реалистического жанра
5. Классовость античного реализма и его вульгарный характер
6. Его зависимость от мифа
7. Условность «комического»
8. Реалистическая комедия и фольклорный фарс
9. Эллинистический реализм
10. Римский реализм; Петроний
11. Реалистические мотивы римской лирики
12. Реализм Апулея
13. Реализм Лукиана
14. Традиционализм фольклорных сюжетов и жанров
в европейской литературе
15. Их параллелизм античным сюжетам и жанрам
16. Традиционный характер вульгарного реализма в средние века
17. В сатире гуманистов
18. В авантюрных жанрах
19. В плутовском романе
20. В сатире
21. Фольклорность сюжета и жанра как специфический
этап в истории литературы

[Предварение]
К публикации «Поэтики сюжета и жанра» мы подошли как к изданию своего рода научного и литературного памятника. Здесь мы считаем своим долгом предуведомить читателя о характере текстологической подготовки. Нами были использованы исправления, сделанные рукой Фрейденберг в экземпляре книги, принадлежавшем ее ученице О.А.Гутан и любезно предоставленном нам ее сыном А.С.Гутаном. Правка текста затронула некоторые случаи устаревшей орфографии (напр., сфэра, разсказ) и снятия запятой перед «как» в смысле «в качестве».
При подготовке данного издания «Поэтики сюжета и жанра» мы, помимо понятной цели исправления вкравшихся типографских опечаток и авторских lapsus calami, руководились задачею сделать «прозрачным» научный аппарат книги. Более тысячи примечаний в издании 1936 года часто представляют собою непреодолимую преграду на пути к источнику даже для весьма искушенного читателя. Дело не только в объективной труднодоступности, ино- и древнеязычности источников, но еще и в том, что ссылки в издании 1936 года слишком часто подаются в «не-дешифруемом-виде», в сокращениях далеко не общепринятых, причем на одни и те же источники автор может ссылаться всякий раз по-разному, используя различные издания, разную пагинацию и т.д. Не всегда даже первая ссылка на какую-либо научную книгу или статью дается в достаточно развернутом виде, что уж говорить о том, что обратившись к одному из тысячи примечаний и встретив там краткую ссылку, читатель должен вооружиться недюжинным терпением, чтобы разыскать первую отсылку к этому труду. Кроме того, в аппарате достаточно просто неверных «цифр», сбоя, двусмысленностей и других накладок, связанных в какой-то мере с условиями создания книги.
В этой ситуации, при всем уважении к воле покойного автора, публикаторы приняли решение полностью переработать всю техническую сторону научного аппарата. До 80% античных источников, около 70% научной литературы и практически все ссылки на журнальные публикации были проверены de visu. Была составлена библиография и так сказать Index fontium (список источников), куда включены библейские, античные и фольклорные источники. Унифицированы и часто изменены сокращенные отсылки к научной литературе и источникам. В некоторых случаях в примечания введены дополнения и изменения в квадратных скобках [ ]. Незначительные исправления и снятые как безнадежно неотождествляемые отсылки не оговариваются. Когда публикаторам оказывались недоступны издания, которыми пользовалась Фрейденберг, проверка производилась по другим, часто более новым изданиям, ссылки на которые и вносились в примечания. Принципы раскрытия сокращенных отсылок к источникам изложены в преамбуле к соответствующим спискам.
Большую часть труда по проверке ссылок, составлению библиографии, вычитке и исправлению текста взяли на себя М.Ю.Сорокина и А.Р.Потемкин. Без их участия данное издание никогда бы не могло состояться. Кроме того, М.Ю.Сорокина предприняла архивные разыскания, обеспечивающие изложение как творческой истории «Поэтики», так и ее политической «судьбы». Мы приносим также благодарность Международному Фонду «Культурная инициатива», поддержавшему в 1990 г. работу над архивом О.М.Фрейденберг.
Н.В.Брагинская

Примечание библиотеки «Infolio»: в тексте книги О. М. Фрейденберг расставлены номера сносок, однако сами сноски отсутствуют.

Источник: Фрейденберг О.М.  Поэтика сюжета и жанра. Подготовка текста, справочно-научный аппарат, предварение, послесловие Н В.Брагинской. М.: Лабиринт, 1997. 448 с.
 
Главная страница | Далее


Нет комментариев.





Оставить комментарий:
Ваше Имя:
Email:
Антибот:  
Ваш комментарий: