Мюнцер (Томас Munzer) - радикальный проповедник времен Реформации,
род. в Гарце в 1490 г., учился в Виттенберге и сделался священником.
Подобно Лютеру, М. увлекся мистиками, но, захваченный
социально-религиозным брожением в народе, пришел к апокалиптическим
представлениям и коммунистическим мечтам. Он стал отвергать внешнее
откровение: лишь тот, кто истерзан сердцем, кто в душевных бурях познал
Бога - истинный Его избранник. Писание лишь убивает, но не оживляет.
Божьим избранникам должны служить государи; народы, не подчиняющиеся им,
должны погибнуть. В 1520 г. М., в качестве проповедника в Цвиккау (в
Саксонии), выступает как пламенный демагог, как самый яркий выразитель
настроения, охватившего ремесленные слои города; его грубая речь,
ветхозаветные аллегории как раз отвечали простонародным представлениям.
Отставленный магистратом, М. едет в Прагу, где громит "попов и обезьян".
Затем М. появляется в г. Альштедте (в Тюрингии), собирает прежних своих
сторонников и проповедует установление на земле царства "святых":
"Израиль" (избранники) должен истребить безбожных "ханаанитов".
Руководимые М. энтузиасты разрушают иконы и жгут церкви как "пещеры
дьявола". М. развивает здесь и социальный идеал: всюду должно
водвориться равенство и братство, правители должны сравняться с
последним христианином. В своих посланиях к властям и городам М.
заявляет, что призван Богом к истреблению тиранов; право меча - у общин,
а не у князей. Памфлеты его были подписаны: М. с молотом, М. с мечем
Гедеона. Один из памфлетов был посвящен "светлейшему, высокорожденному
владыке и всемогущему Господу Иисусу Христу". Лютеру и умеренной, чисто
церковной реформе был объявлен полный разрыв. Лютер назыв. М.
"альштедтским сатаной", а М. Лютера - виттенбергским папою,
архиязычником, льстецом князей, освободившим совесть только от папы, но
держащим ее в плотском плену. После новых странствований по Южной
Германии, где М. завязал сношения с революционерами и вождями
подготовлявшегося крестьянского восстания, он утверждается в конце 1524
г. опять в Средней Германии, в имперском городе Мюльгаузене. Здесь он
становится, вместе с бывшим монахом Пфейфером, во главе простого народа
и заставляет капитулировать зажиточных бюргеров и магистрат. Избирается
новый "вечный, христианский" магистрат, из "бедных" и "земледельцев". В
городе проводится общность имуществ; М. отбирает монастырские владения,
в соседних землях захватывает дворянские замки и монастыри. В новом
строе М. не занимал определенной должности, а держал себя как пророк и
вдохновитель; отпустив длинную бороду "как отцы-патриархи", в богатой
одежде, он торжественно появлялся в народе и творил суд на основании
закона Моисеева; перед ним носили красный крест и обнаженный меч. Его
проповеди гремели против роскоши, золота, "идолов в домах и сундуках";
главной его темой было кровавое истребление всех врагов Христа. Скоро к
городскому радикализму примкнули крестьяне. Восстание крестьян
вспыхивает в Тюрингии одновременно с южно-германским, но отмечено здесь
отличительной чертой, которую именно выражал главным образом М.: оно
носит теократический характер, в духе чешского таборитства, с обращением
к ветхозаветным образам. В то время, как князья Средней Германии собрали
военные силы для обуздания тюрингенских крестьян и продвигались к центру
влияния М., он ждал появления из-за гор франконских крестьян и
пересылался с югом. Наконец, он решился выйти на встречу княжескому
войску при Франкенхаузене во главе 8000 крестьян, большей частью плохо
вооруженных и без конницы. На требование выдать М. крестьяне ответили
отказом; он обратился к ним еще раз с горячим воззванием, уверяя, что
Бог отклонит от них выстрелы. Во время битвы, кончившейся полным
разгромом крестьян, М. потерялся и скрылся в городе; но его нашли,
пытали и обезглавили. О М., помимо сочинений, относящихся к истории
крестьянского восстания, см. Strobel, "Leben, Schuiften u. Lehren Th.
Muntzers" (1795); Seidemann, "Th. Munzer" (1842); Merx, "Th. Munzer u.
Rfeiffer" (1889). Мюссе (Alfred de Musset) - знаменитый франц. поэт
(1810 - 57). С детства обнаруживал крайнюю нервность, доводившую его до
припадков. Он изучал сначала юриспруденцию, потом медицину, но скоро
бросил занятия и отказался от всякой профессии. Первые стихотворения М.
написаны под влиянием романтич. "cenacle", в котором царствовали тогда
Гюго, Виньи, Сент-Бев, Шарль Нодье и братья Дешан. Но влияние
романтической школы было преходящим в творчестве М. Он заплатил дань
увлечению Испанией условной живописностью шелковых лестниц и потаенных
входов в "Don Paez" и "Contes d'Espagne et d'ltalie", но вскоре стал
позволять себе иронические выходки против романтиков ("Ballade a la
lune") и окончательно порвал со своими первыми учителями в "Pensees
secretes de Raphael". После романтич. периода наступил второй,
отмеченный разочарованностью и скептицизмом: к нему относятся
драматические поэмы: "La Coupe et les Levres" и "A quoi revent les
jeunes filles", а также "Namouna". В первой из этих пьес намечена
любимая идея М., что разврат бесповоротно губит душу и делает
невозможным возвращение к чистоте юношеских чувств; в "Namouna"
сказывается легкомысленная философия разочарованного светского жуира,
очень остроумная и блестящая; "A quoi revent les jeunes filles" -
поэтический "marivaudage", где легкая скептическая улыбка автора придает
грустный оттенок наивной поэзии сюжета. Характер поэзии М. совершенно
меняется в 3-м периоде его творчества, когда, после легкомысленного
разгула первой юности, он узнает первую глубокую любовь, сделавшуюся
роковой для всей его жизни. В 1833 г. он встретился впервые с Жорж Санд
- и дарование его вполне окрепло под влиянием страдания и страсти. Во
всех документах, относящихся к истории этой связи, рисуется неровность
характера М., его капризы, припадки ревности, чередующиеся с периодами
обожания; но главная причина печальной развязки любовной драмы
заключается в том взвинчивании своих чувств на недосягаемую высоту,
которым оба были постоянно заняты. Жорж Санд первой надоела эта
метафизическая любовь, и она оставила М. для ничтожного доктора
Паджелло; М. продолжал томиться жаждой неземных ощущений и всю жизнь не
мог излечиться от своей amour-passion. Вся дальнейшая поэзия М. отражает
ощущения его разбитой любви: "Rolla", "Les Nuits", "Lettre a Lamartine",
роман "Confession d'un enfant de siecle", все драмы проникнуты личными
настроениями, придающими творчеству М. обаяние искренности.
Непосредственность передачи ощущений обусловливает другое свойство
поэзии М.: он рисует всегда себя, и та двойственность, которая проникала
все его существо, отразилась и в его поэзии. Он был страстным обожателем
чистой любви, но, раз окунувшись в волны порока, ища забвения, не мог
смыть с души пятна позора, падал все ниже, поднимаясь все выше мечтами.
Таковы же все его герои: власть разврата над душой человека - постоянная
тема всех его драматических произведений, из которых особенного внимания
заслуживают "Lorenzaccio", "Caprices de Marianne", "Fantasio", "On ne
badine pas avec l'amour" и др. Действие держится в них большей частью на
границе идиллического и трагического; под прикрытием легкого юмора, М.
затрагивает самые тонкие струны душевной жизни. Грация диалога и
поэтичность отдельных женских фигур отводят этим утонченным
психологическим анализам совсем особое место среди пьес нового
французского театра. Отчаяние раздвоенной души выражено с необычайной
силой и страстностью в "Rolla". В душе самого М. жили два человека,
которых он изображает или двумя (как в "Caprices de Marianne"), или в
одном лице циникасамоубийцы, полного презрения к себе. Ту же
двойственность своего "я" М. рисует и в "Nuit de Decembre". Он внес в
французскую поэзию струю индивидуализма, сказавшуюся в умении обнажать
страдания души. В противоположность другим современным ему французским
поэтам, М. не отличается блеском и колоритностью стиха и богатством
рифмы. Стих его в общем бледный, незвучный, но временами он поднимается
на высоту истинной поэзии и выливается в вдохновенной, глубоко поэтичной
форме. Таков знаменитый конец "Nuit de Mai", где идет речь о
самоотвержении пеликана, таковы стансы "Lucie", отдельные эпизоды в
"Lettre a Lamartine", "Souvenir" и некоторые мелкие стихотворения.
Внутреннее содержание поэзии М. имеет еще большее значение: он отразил
сложность и противоречивость душевной жизни современного человека,
отразил ее глубоко и правдиво, будучи сам настоящим enfant du siecle;
поэтому он нам так близок и понятен со своими переходами от высшего
идеализма к воспеванию мимолетных удовольствий, со своей смесью
пессимизма, цинизма и безграничной нежности души. Эта близость к
душевной жизни своего века сделала М. одним из тех любимых поэтов,
которых не только читают, но много раз перечитывают и знают наизусть. Ж.
Леметр издал "Theatre de A. de M." (1891). См. о М.: Paul de Musset,
"Biographie" (П., 1877); Еm. Montegut, "Nos morts contemporains" (П.,
1883); Sainte-Beuve, "Portr. contemp." (II); Taine, "Hist. de la litt.
angl."; Брандес (V т. "Hauptstromungen"); Uifalvy, "A. de M." (1870);
Lindau, "A. de M." (Б., 1876); Oliphant, "A. de M." (Л., 1890); A.
Barine, "A. de M." (П., 1893, в коллекции "Grands ecrivains franсais");
Soderman, "A. de M." (Стокгольм, 1894).
З. Венгерова.
Много мелких стихотворений из А. де М. переведено в русских журналах
1840-х и последующих годов. А. Фетом переведена поэма "Дюпон и Дюран"
("Рус. Вестник", 1881, кн. 11), П. Козловым - "Ива" ("Русская Мысль",
1884, кн. 1) и "Намуна" (там же, кн. 1); есть еще перевод "Намуны" Д.
Минаева, "Отеч. Записки", 1876, кн. 10); И. Минским - "Лючия"
("Загранич. Вестник", 1882, кн. 5); Н. Облеуховым
- "Ночи" (М., 1895); Н. Грековым - "Ролла" (М., 1864); А. Мысовскою -
"Октябрьская ночь" и др. стихотворения в "Пантеоне Литературы" А.
Чудинова (1888, кн. 7 - 8 и 12). Переведены также комедии и пословицы М.
: "Осел и Ручей" (М., 1862), "Любовь и ревность" ("Отеч. Записки", 1857,
т. 59), "Пари" (М., 1892), "Нужно, чтобы дверь была отворена либо
затворена" (СПб., 1848). Русской актрисе М.А. Каратыгиной франц. публика
обязана появлением А. де М. на сцене: она впервые в СПб., в свой
бенефис, поставила перевод пословицы М. "Un caprice" ("Женский ум лучше
всяких дум", "Библиотека для чтения", 1837); несколько лет спустя, по
совету Каратыгиной, эту пьесу поставила на Михайловской сцене г-жа
Аллан, которая в ней же дебютировала перед парижанами (в Comedie
Francaise), до того не видевших пьес М. на сцене. Из романов и рассказов
М. переведены: "Исповедь сына века" (СПб., 1871) "Сын Тициана" (М.,
1894), "Фредерик и Бернерета" ("Современник", 1847, кн. 3) и др. В конце
1896 г. живой интерес во франц. журналистике вновь возбудили отношения
Жорж Санд к А. де М. и д-ру Паджелло; по этому поводу появилось много
статей и в русских газетах и журналах. Ср. Г. Брандес, "А. де Мюссе"
("Русская Мысль", 1886, кн. 7) и Ап. Григорьев, "А. де Мюссе.
Критический очерк" ("Драматический Сборник", 1860, кн. 5).
|