Мистерии (франц. mysreres, которое производят или от ministerium в
смысле церковной службы, или от mysterium, musthrion - таинство) -
главный вид средневековой религиозной драмы, название которого часто
распространяется на весь род этих представлений. На развитие М. имели
влияние и народные игрища драматического характера, и сцены,
разыгрываемые бродячими фиглярами, и школьная драма, представлявшая
пережиток драмы классической; но по существу своему средневековой театр
исходит не из школы, не из хоровода и не из балагана, а из церковной
службы, которая на Западе, при открытом алтаре и при неустойчивости
текста служебника, допускала драматический элемент в значительно большей
степени, нежели служба православная. Первоначально М. и называются
службами (officia), состоят из слов Св. Писания и церковных гимнов,
разыгрываются исключительно церковнослужителями (officiales),
исключительно в церкви и на латинском языке. Постепенно М.
секуляризуются: текст Св. Писания перелагается в стихи и содержание его
распространяется вставками; потом допускаются припевы на языке народном,
который со временем завоевывает себе все большие и большие места и,
наконец, совершенно вытесняет латынь. Параллельно с этим к клерикам
примениваются светские актеры, сперва исключительно для изображения лиц
низких и нечестивых, а потом и всех других. В тоже время М. из
внутренности церкви выходит на паперть, потом на церковный двор и,
наконец, на городскую площадь, где для нее сооружается особое здание.
Раньше всего М. развилась во Франции; там уже с древнейших времен
праздник Воскресения Христова обставлялся церемониалом, почти
драматическим: алтарь изображал гроб Господень, клерики - жен мироносиц,
другие клерики - ангелов. Подобное представление происходило и в
праздник Рождества Христова. Около 1000 г. в рождественскую службу вошло
чтение "слова" (несправедливо приписываемого бл. Августину), в котором
проповедник выводил ряд пророков и друг. лиц, предсказывавших Рождество
Христово и искупление; в то время, как лектор читал "слово", клерики,
одетые соответственно лицам, слова которых читаются, дефилировали перед
зрителями; позднее это чтение было переложено в стихи, отдельные эпизоды
развивались и осложнялись, и эти живые картины обратились, наконец, в
драматические сцены и даже целые драмы, наприм. представление о прор.
Дaнииле (Ludus Danielis. в 392 стихах), в котором есть уже и французские
вставки. От первой половины XII в. дошла пьеска в 90 стихов, под
названием "Sponsus" или "Притча о десяти девах", сочиненная на смешанном
языке, франц. с латинским. От конца XII в. мы имеем англо-норманнскую
драму "Адам", уже сплошь, кроме дидаскалий, т. е. указаний на костюмы,
обстановку и проч., написанную французскими стихами (1300 стихов) и
местами в 1-ой части проявляющую несомненный драматический талант.
Представление "Адама" происходило вне церкви, но на церковном дворе, так
как Бог Отец или Figura, как Его называет автор, окончив роль свою
уходит в церковь; обстановка предполагалась довольно сложная и по тому
времени роскошная (изд. "Adam, drame anglonormand du XII s. ", par Vict.
Luzarche, Тур, 1854; переизд. Leon Palustre. B 1877). К началу XIV в. М.
во Франции, Англии и Италии достигают полного своего развития, при чем
во многих местах делу помогают товарищества, составляемые для этой цели
(в Риме уже в 1264 г. образовалось общество "Gonrafone", главной задачей
которого было представлять ежегодно М. Страстей Христовых; в Перуджии
сходное по цели братство упоминается еще раньше). В Англии, где в это
время городская культура стояла очень высоко, горожане играют видную
роль не только в представлении; но и в постановки пьес, и цехи на
перерыв друг перед другом стараются как можно роскошнее обставить
большие М. Во Франции, когда власти города решали, что в известный
праздник будет дана М., составлялся комитет из граждан и духовенства,
заботившийся о собирании средств на постройку сцены, приобретение
костюмов и пр. Нередко эти издержки, весьма значительные, принимал на
себя город. Комитет или выбирал старую, уже игранную где-нибудь пьесу,
или заказывал новый текст. Авторами (facteur) пьес почти всегда бывали
клерики. И в том случае, если ставилась старая пьеса, был необходим
facteur, чтобы набрать актеров и распределить роли. Число актеров иногда
далеко переходило за сотню. Они или играли даром, или получали
вознаграждение (соразмеряемое главным образом с дороговизной костюма),
но во всяком случае пользовались даровым угощением. Роли святых
обыкновенно играли члены клира, и костюмами им служили ризы; женские
роли изображались молодыми людьми в масках. Важную роль играл декоратор,
он же и машинист, назыв. "соnstructeur des secrets" и бывший часто
строителем сцены. Сцена состояла из 2 частей: передней и задней. В
передней части (champ), за занавесом, часто с нарисованной драконовой
пастью, помещался ад. В глубине сцены помещались так наз. mansions
(помещения): двор Ирода, двор Пилата, храм иерусалимский и пр.,
изображенные с простотой первобытной. Сзади mansions помещался рай, где
пребывал и Господь и ангелы. Сцену от зрителей отдедяла решетка; места
зрителей разделялись на партер и галерею (ложи); как тот, так и другие
были под открытым небом, но иногда прикрывались пару синой; это были
места большей частью платные; кроме того масса зрителей помещалась где
попало, стоя, сидя в лежа; многие взбирались на крыши близлежащих домов.
Представление начиналось рано утром и, с перерывом для обеда и отдыха,
продолжалось до захода солнца; часто пьеса длилась нисколько дней (от 3
до 40); в продолжение всего этого времени в городе закрывались лавки,
улицы запирались цепями и по опустелым предместьям ходили усиленные
патрули. Композиция М. в общем была груба и наивна; на иллюзии
относительно места и времени не обращалось никакого внимания (из одного
конца христианского миpa в другой - т. е. из одной mansion в другую -
вестник совершал путешествие на глазах зрителя в две минуты, в
продолжение которых он едва успевал сказать монолог в несколько стихов),
но в отдельных образцах местами чувствовалась сила драматического
одушевления и прелесть истинной поэзии. Основной тон М. был
идеально-трагический, но чем дальше, тем все больше и больше вторгалась
в них действительная жизнь и усиливался комический элемент: даже при
изображении Страстей Maрии Магдалины забавляла зрителей своим кокетством
и танцами; солдаты у Pacnaria смешили своим грубым хвастовством. Эта
наклонность к юмору и здоровый реализм особенно развиваются в М.
английской, где, напр., в изображении Р. Хр. между будто бы вифлеемскими
(а по характеру и всей обстановке
- чисто английскими) пастухами и мошенником-мужиком Маком
разыгрывается цельная и очень живая комедийка. В учено-серьезных франц.
М. появление дьяволов не столько пугало, сколько веселило зрителей. В XV
в. представление М. во Франции приобретает устойчивость; уже в XIV в. в
Париже действует "Confrerie de la Passion", которое давало спектакли в
одном пригородном селе; с 1402 г. оно нанимает зал в Hopital de la
Trinite, приспособляет постоянную сцену и играет по воскресеньям и
праздникам после обеда. Это братство с успехом работает до середины XVI
в. и приобретает собственное помещение, но Возрождение убивает вкус к М.
Наиболее сложные, обширные (до 60000 стихов) и требовавшие наиболее
сложной обстановки (до 500 действующих лиц) франц. М. обработаны в XV
столетии. М. "Ветхого Завета", обнимающая события от сотворения миpa до
императора Октавиана и 12 сивилл, предсказывавших пришествие Мессии,
имеет 49200 стихов и требует 250 актеров (J. de Rothschild, "Le Mysore
du viel Testament", П., 1878 - 87). Из М. новозаветного цикла,
обнимающих всю жизнь Христа, лучшей считается М. Страстей Арнудя
Гребана, заключающая 34574 стиха и разделяющаяся на 4 дня ("Le М. de la
Passion d'Arnoul Greban, publie par G. Paris et G. Raymond", П., 1876);
М. "Мщение Господа", оканчивающаяся разрушением Иерусалима,
представленная, вероятно, в Меце в 1437 г. - 22000 ст. и 177 действующих
лиц; М. изображающая деяния апостолов, разделяется на 9 дней, требует
494 актеров и имеет около 62000 стихов. Любопытный переход от М. к
историческим драмам составляет сочиненная около 1440 г. "Осада Орлеана"
("Le Siege d'Orleans", ок. 20000 ст., 140 действующих лиц; см. Я. Tivier
"Etude sur le Mystere du Siege d'Orleans", И. 1868), В Германии
религиозная драма развивается несколько позднее и дольше остается в
тесном общении с церковью; но, раз выйдя на площадь города, она
секуляризируется очень быстро, и крайний реализм, с резко выраженной
наклонностью к комическому, развивается в ней гораздо сильнее, нежели во
Франции. Указания на зародыши М. в виде чтения страстных евангелий, так
сказать, по ролям мы имеем от раннего времени; но и в эпоху
Гогенштауфенов в немецкой М. господствует почти чистая латынь (даже
светскую песню в честь любви и весны, в бенедиктинской Рождественской
игре, египетский царь поет по латыни), и авторы их проявляют
глубокомыслие и большую ученость; создание их могли быть доступны народу
только со стороны обстановки, в общем весьма несовершенной. Но на более
интеллигентных зрителей и эти представления оказывали очень сильное
действие В 1322 г. эйзенахские монахи давали притчу о 10 девах, в
присутствии ландграфа тюрингенского Фридриха; когда он увидал, что ни
мольбы святых, ни даже просьбы Богоматери не могли смягчить гнева
божественного Жениха, и он отдал неразумных дев - детей мира - дьяволам,
он впал в такое тяжелое душевное состояние, что через несколько дней был
поражен ударом, пролежал 3 года в постели и умер 55 лет от роду.
Серьезные праздничные представления (циклы их те же, что и во Франции:
Weinachtsspiele, Passionspiele, Osterspiele) остаются в пределах церкви
до XV в. включительно, но драмы с элементом комизма высылаются на
площадь, где для них строится особое здание (Spilhaus), еще в XIV веке.
В XV веке и нем. М. достигает большого развития (более 8000 стихов, до
300 актеров; пьеса продолжается 3 - 4 дня), но обстановка остается
большей частью очень наивной: бочка изображает ад, другая бочка вверх
дном - гору, на которой сатана искушал Спасителя, и пр. Комический
элемент входит всюду: в изображении Р. Хр. Иосиф ссорится и бранится с
девушками, обмывающими новорожденного; Иуда проверяет полновесность
сребренников, которые получил за предательство; лавочник, у которого 3
Марии покупают миро для тела Спасителя, дерется с женой и пр. Этот
комический элемент в том же XV столетии выделяется в особые масляничные
представления (Fastnachtsspiele), уже чисто светского характера, не
смотря на свои часто свящ. сюжеты. С другой стороны, в нем. М. на тему
Страстей Христовых элемент трогательного был настолько силен, что он
помог ей удержаться местами и до настоящего времени, напр. в Оберам
мергау. Ср. П. Полевой, "Исторические очерки средневековой драмы" (СПб.,
1865); Алексей Веселовский, "Старинный театр в Европе" (М., 1870); Н.
Стороженко, "Предшественники Шекспира" (СПб., 1872); Petit de Juleville,
"Les Mysteres" (Париж, 1880); Collier, "History of English Dramatic
Poetry" (2 изд. Лондон, 1879); Ward, "A History of English Dramatic
Literature to the death of queen Anne" (1876 - 1876); Zschech, "Die
Anfange des engl. Dramas" (Мариенвердер, 1886); Ahn, "English Mysteries
and Miracle Plays" (Трир, 1867); Rovenhagen, "Allenglische Dramen.
Geistliche Schauspiele" (Ахен, 1879); E. Wilken, "Geschichte der
geistlichen Spiele in Deutsculand" (Геттинген, 1872); Reidt, "Das
geistliche Schauspiel des Miltelalters in Deutschland" (Франкф. на M.,
1868); R. Froning, "Das Drama des Mittelalters" (Штуттг., ч. I - III, в
Kurschner's "Deutsche National Iitterature).
А. Кирпичников.
В России зачатками М. или мираклей могут считаться два заимствованных
у греков "действа" полудраматического характера - "действо" в неделю
Ваий или шествие на осляти и пещное действо, Чин совершения их см. в
подробном исследовании К. Никольского, "О службах русской церкви, бывших
в прежних печатных богослужебных книгах" (СПб., 1885), а также в
"Чтениях в общ. любителей духовного просвещения" (1882, 2 и 5). В
киевской Руси были распространены М., заимствованные с Запада при
посредстве Польши. Древнейшим сохранившимся образцом является
изобилующий полонизмами "Dialogus de passione Christi", с прологом на
польском языке и 5 сценами, писанными по-русски; он относится к эпохе
войн Хмельницкого (1648 - 54). Ср. Мирон, "М. страстей господних"
("Киевск. Старина", 1891, 4). Богослужебные пасии заимствованы были
южно-русской церковью от польскокатолической в первой половине XVIII в.,
вероятно при киевском митрополите Иове Борецком, в 1629 г. Чин пассии
сохранился в южно-русской рукописи XVII в. и с ним схоже относящееся к
ок. 1686 г. "Действие на страсти Христовы списанное", в 1703 г.
воспроизведенное в М. "Мудрость предвечная". Переходом к южно-русской
драме Феофана Прокоповича является представленная в 1674 г., в честь
царя Алексея Михайловича М. об Алексее человеке Божием. См. Н. Петров,
"Очерки из истории украинской литературы XVIII в." (Kиев, 1880).
А. М. Д.
М. имеются и в мусульманском мире. Особенно замечательны М.
персидские; они воспроизводят страсти дома Ади, в шиитской, значительно
отступающей от действительности, версии. Они получили развитие при дворе
Сефевиев, с XVI в. Часть духовенства находит, что выводить на сцену
священные личности, значить их оскорблять. Дать теъзии считается у
большинства персов богоугодным делом; благочестивые или тщеславные
богачи и вельможи (в нынешнее время - и европейские посольства) охотно
устраивают для зрителей помещение ("текие", род балагана), богато его
разукрашивают коврами и материями, платят авторам и исполнителям пьесы,
угощают зрителей. Вход бесплатный; допускаются и женщины, а бывают также
исключительно женские темы, где и пьеса разыгрывается только женщинами.
Представление начинается прологом: горячей проповедью моллы, "рузхана",
старающегося вызвать слезы умиления у зрителей; хор маль чиков заключает
проповедь пением. Слушатели плачут (а если не плачут, то неумелый рузхан
просить их хоть для виду поплакать), бьют себя в грудь; особенно
неистовствуют так наз. "грудебийцы" (синезены) и "камнебийцы"
(сенгзены), которые группой проходят перед публикой при хоровом пении,
после чего начинается представление. Декорации
- первобытные; самая сцена ("техт", подмостки) и занавес введены в
сравнительно недавнее время; роли (написанные стихами и при том народной
речью) не заучиваются, а читаются исполнителями с бумажек (иногда поются
хором); распоряжается на сцене режиссер. Для европейца все это кажется
комичным, но зрителей представление искренно трогает; они то рыдают, то
умиляются, то негодуют; иногда они осыпают градом камней исполнителей
несимпатичных ролей Омара, Езида и т. п., и прогоняют со сцены; бывают
даже случаи смерти актеров (но такая смерть считается святой). Очень
подробное описание персидск. М. у Березина, "Путешествиe в северную
Персию" (Казань, 1852). Гр. Gobineau, в "Trois ans en Asie" (1857) и в
"Religions et philosophies dans l'Asie Centrale" (1866). В 1878 г. Ал.
Ходзько перевел 5 пьес: "Le theatre persan, Choix de teaziehs" (Пар.).
См. еще: "Персидские поминки или Taasie" Н. Михайлова (в "Астраханских
Губернских Ведомостях", 1842, № 50); "Персидские мистерии" Али
("Новости", 1883,. No S29), Уильс, "Современная Персия" (СПб., 1887).
Сопоставление с Обераммергау у Эте, в "Morgenlandische Studien" (Лпц.,
1870).
А. Крымский.
|