Устрой, молчаща давно лира,
В громкий глас ныне твои струны,
Чтоб услышаться ти от мира[1],
Вознеси до стран, где перуны[2],
Светлый твой купно звон приятный,
Да будет сей и грому внятный;
Но сладостна несись в чертоги,
Поя Элисавету красно,
Отныне в том долг твой всечасно,
И ей повергаясь под ноги.
О матерь Отчества Российска!
О императрица! О дева!
О эвропска честь и азийска!
О Петрова чистый плод древа!
Кому можно воспеть пристойно,
Чтобы того было достойно,
Который на главе ти зрится
Се венец от каменя честна[3]?
Песнь моя к тому есть безместна:
Красно всё пред тобой стыдится.
Всуе восхищаюсь на горы[4],
Где лик нежных муз обитает,
Всуе песнописцев соборы
Ум в помощь себе призывает;
Аполлин с хором неисправен[5],
Ни Пиндар[6], ни Гораций[7] равен
К должной Элисаветы славе,
Днесь монархини увенчанны,
Милостей в знак от бога данны,
Освящены в вечном уставе.
Тако ли, молчащ, покорюся
Просто сил моих недостатку?
Или тем и винен явлюся,
Что трепещу, да не к упадку
Похвал воспеть что-либ имею,
И, неискусен, онемею?
Всеми ж славится в граде, в поле.
Элисавета несравненна,
Тем вся песнь и неукрашенна
Красна по одной к тому воле.
Зефирный дух ветры да веют,
Реки да текут млеком, медом,
Все плоды скаряе да спеют,
Цветы да прорастают следом,
Да льют стихии силу нову,
К безвредию тварей готову:
В Элисавете обновились
Российски небеса с светилы,
Для Элисаветы толь милы
И земли ее пременились.
Сим ли наши сердца едины
К общей премене не имели,
В глубокости чувствий, причины[8],
Что необычно вспламенели?
Зрим, что глава законна ныне
Красится венцом в благостыне;
Видим, Элисавета сладость,
Престол, скипетр, власть и державу—
Всё же то имеет по праву, —
А мы тем из печали в радость.
Давно на престоле сидети[9]
Элисавете подобало,
Давно в руках скипетр имети
Державу купно надлежало,
Сама главы ее корона,
Бедра ж искал меч оборона,
Давно порфира также тщилась
На раменах ее быть всяко;
Чтоб не девические тако[10],
Но от них сама б украсилась.
Колики народ тогда бедный
Проливал к вышнему молитвы,
Да на трон та взыдет наследный!
Просил и боялся ловитвы[11].
Вы, о толь храбрые солдаты[12],
Монархини сея коль краты[13]
Всем сердцем и словом желали?
Вы, империи стена тверда,
Уже от бога милосерда
Ту достойну и мы прияли.
И се ныне Элисавета
И лицем и венцем сияет,
Се и порфирою одета,
Руками скипетр обращает,
Милостива и правосудна,
Елеем[14] и мечом есть чудна.
Коль светло сидит на престоле!
Величество в императрице,
Красоту же мы зря в девице,
С почтением падаем доле.
Но, о сердец наших всех пламень!
О Элисавета Петровна!
Почто сердце ти было камень,
Зря росса толь к тебе любовна?
Почто не скоряй воцарилась?
Ни в венце скоряе явилась?
Просьба молчаща и уж явна
Объявляла тебе довольно,
Что если б тобой было вольно[15],
Тогда б еще была нам главна.
Сети поставлены уж были[16],
Глубина же ям оказалась,
Беды и напасти губили,
Ненависть, как огнь, разгоралась,
Змииным блевала злость ядом
И всем уж подымалась адом;
Россия горестно стенала,
Нет защиты, много навета;
Но ты, зря[17], о Элисавета,
Токмо в жалости воздыхала.
Твоя ли особа дражайша
Пребывала тогда безбедно?
О дщерь! Дщерь отца величайша,
Никому не было толь вредно;
Везде обида, везде страхи,
Да уже и самые прахи
Презирали небом любезну[18];
И сие хотя досаждало,
Однако тя не возбуждало
Взяться за часть тебе полезну.
Чин, благородство, воин, грады,
Здания, корабли, науки,
Купечество и вертограды,
Добрый нрав, искусные руки,
Всё, что в виде чрез Петра новом,
Молило тя молчащим словом[19]:
«О буди, время, наша мати!
Твои и от твоих неложно,
Ах! Потщися, дело возможно,
Престань, всех нас радость, рыдати»[20].
Сим дух твой непоколебимый
Хотя и не мог не терзаться,
Но так изволил обращаться,
Будто б народ не был любимый.
Великодушия пределы
И тогда б могли быти целы;
Еще ль больших бед дожидалась?
Шли почти к смерти всех нас ноги,
Спастись не имели дороги,
Тем что тогда не увенчалась.
Что сие? В ревнительном жаре
Куда песнь мою направляю?
Зрюсь безумно в дерзком быть сваре[21],
Что терпение обвиняю.
Чад российских о матерь высока!
Не отврати от раба ока!
Радость чиста и непритворна
Хоть моя то и произносит,
Но подданнейше верить просит,
Что мудрости твоей покорна.
Вышня судеб глубину бога
Чту токмо, страхом одержася[22],
Ту испытывать дерзость многа,
Бегу потопа[23], не стыдяся;
Премудр ведал он точно время,
В которо тя, Петрово семя,
Десницею благословити
Полезнее для нас ти было;
Средство же весь свет удивило,
Коим на трон повелел взыти.
Уже зришь, коль народ подданный
Веселий своих веселяе,
Всячески красясь, непопранный[24],
Ныне и смелости смеляе;
Радости же его причина,
Ты, о монархиня, едина,
Твоим он скипетром восставлен,
Утвержден есть твоим престолом,
Нет в нем места фортуне с колом[25],
Вечно твоим венцем прославлен.
Тобою мы благополучны
Толь состоянии во всяком,
Что ни случаи[26] нам не скучны,
Всем залога венец твой знаком[27],
Заключаешь ли мир с другами?
Дары с неба несутся сами:
Льется обилие, богатство,
Внутрь вселяется дух покойный,
Порядок зрится всюду стройный,
Искренность, любовь, верно братство.
Враги ли тя нудят ко брани?
Остряе мечи становятся,
Скоро должны несутся дани,
Храбрость, сердца больше ярятся;
Где ни идет воин — успехи,
Реки и моря без помехи,
Побеждает сама победа,
Скоряе птицы слава мчется,
И токмо что триумф поется,
Противный полк гибнет без следа.
Здравствуй ввеки, о увенчанна!
Пользуйся благодатьми сими,
Императорствуй, богом Вышня,
С цветами благостий твоими!
В милости, суде превосходна,
И добродетельми толь плодна[28],
Ликуй, матерь благословенна!
Вкушай плод намерений чистых
В Петре с отраслей Петра истых[29]!
В дар же тебе? — Мысль покоренна.
Не презри и моея музы,
Молчавшия чрез время много,
Днесь расторгла немоты узы,
Да тя славит, хотя убого,
Не достойна твоего слуха,
Но песнь чиста сердца и духа;
Воззри на искренность желаний
И на должность верну подданства:
Сим счастлив, без красна убранства,
Конец творю лирных играний.
Весна 1742
|
Источник: Тредиаковский В. К. Избранные произведения /
Вст. ст. и подг. текста Л. И. Тимофеева. М.-Л.: Сов. писатель,
1963. (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.) С. 135-140,
прим. 487-488.
Примечания: Впервые — отдельное издание: «Всепресветлейшей
державнейшей великой государыне императрице Элисавете Петровне, самодержице
всероссийской, государыне всемилостивейшей всеподданнейшее в высочайший
день ее коронования в царствующем и столичном городе Москве апреля —
дня 1742 года, в приветственной оде изображенное и ее священнейшему
величеству усерднейше посвященное чрез всеподданнейшего раба Василья
Тредиаковского, императорския Академии наук секретаря». Вошло в переработанном
виде в изд. 1752 г. Коронация Елизаветы Петровны состоялась 25 апреля
1742 г. Поскольку издание печаталось до дня коронации, в названии оды
не была точно указана дата (на этом месте — прочерк), кроме того, в
результате явной опечатки, пропущено слово «поздравление». Оде предпослано
прозаическое введение. В этой оде, уже после объявленной в 1735 г. реформы
стихосложения, Тредиаковский вновь вернулся к силлабике.
[1] Чтоб услышаться ти от мира — чтобы тебя услышали во
всем мире.
[2] Вознеси до стран, где перуны — т. е. вознеси до небес.
[3] От каменя честна — т. е. от Петра (имя Петр означает
камень).
[4] Горы — здесь: Парнас.
[5] Аполлин с хором неисправен — Аполлон с музами не в состоянии
(воспеть Елизавету).
[6] Пиндар (род 518 или 522 — ум. ок. 422 до н. э.) — древнегреческий
поэт, особенно прославивший себя торжественными одами.
[7] Гораций Флакк (68—5 до н. э.). Здесь упоминается как
автор од, прославивших век Августа.
[8] Наши сердца едины, к общей премене не имели... причины?
— Или наши сердца не имели причины измениться, как и все вокруг?
[9] Давно на престоле сидети. Определенные круги дворянства,
особенно недовольные засилием немецких временщиков, возлагали большие
надежды на Елизавету и подчеркивали, что она прямая наследница Петра.
Совершив дворцовый переворот, Елизавета в манифесте 28 ноября 1741 г.
напомнила, что общей присягой был утвержден установленный Екатериной
I порядок престолонаследия, согласно которому Елизавета якобы была должна
наследовать престол после смерти Петра II (т. е. еще в 1730 г.).
[10] Чтоб не девические тако и т. д. — чтоб не девические
плечи украсились порфирой, а порфира ими.
[11] Боялся ловитвы — намек на тайный сыск.
[12] Толь храбрые солдаты. Елизавета совершила дворцовый
переворот, опираясь на приверженность гвардии.
[13] Коль краты — сколько раз.
[14] Елеем — т. е. помазанием божьим; при коронации митрополит
в знак божественного происхождения царской власти и священности особы
государя производил помазание его елеем.
[15] Тобой было вольно — ты пожелала.
[16] Сети поставлены уж были и т. д. 24 ноября 1741 г.
правительство отдало приказ всем гвардейским полкам готовиться к походу
в Финляндию против шведов. Сторонники Елизаветы увидели в этом коварное
стремление лишить Елизавету ее опоры и настояли на немедленном военном
перевороте. В ночь на 25 ноября Елизавета, возглавив гренадерскую роту
Преображенского полка, захватила власть.
[17] Ты, зря — ты, видя.
[18] Самые прахи презирали небом любезну — самые ничтожные
презирали любезную небесам.
[19] Всё, что в виде чрез Петра новом и т. д. — все, обновленное
Петром, безмолвно молило тебя.
[20] «О бýди, время, наша мати!» и т. д. — «Пора,
будь нам матерью! мы твои и истинно говорим тебе: попытайся — дело возможно,
перестань, наша радость, плакать».
[21] Зрюсь безумно в дерзком быть сваре и т. д. — т. е.
кажусь безумно и дерзко спорящим, обвиняя тебя за терпение.
[22] Вышня судеб глубину бога Чту токмо, страхом одержася —
одержимый (или удержанный) страхом, чту только глубину предначертаний
всевышнего бога.
[23] Бегу потопа — т. е. страшусь небесной кары.
[24] Всячески красясь, непопранный — всячески украшаясь,
свободный от гнета; намек на засилие иностранцев при предшественницах
Елизаветы (в изд. 1752 г.: «Ликует, что есть непопранный от зверства
гордого чужих»).
[25] Фортуне с колом. — Колесо
Фортуны — символ постоянной изменчивости счастья; намек на засилие временщиков,
которому правление Елизаветы должно положить конец.
[26] Случаи — случайное возвышение, фаворитизм.
[27] Залога венец твой знаком — т. е. залогом является
твое славное правление (венец).
[28] Толь плодна — столь изобильна.
[29] Вкушай плод намерений чистых В Петре с отраслей Петра
истых — т.е. вкушай плоды замыслов Петра с истинных начинаний (порождений)
Петровых.
|