Постмодернизм
Энциклопедия
Сост. А.А.Грицанов, М.А.Можейко

Оглавление
 

БЕСОВСКАЯ ТЕКСТУРА — метафорический (однако, несмотря на это, широко распространенный в постмодернистской текстологии) термин Р.Барта, фиксирующий ризоморфную (см. Ризома) организацию текста. Ризоморфность последнего обусловлена двумя пластами причин. Во-первых, согласно парадигмальным презумпциям постмодернизма, текст не имеет устойчивой структуры и центра (см. Ацентризм), а потому и определенности значения (см. Означивание), — он может быть охарактеризован не столько посредством понятия константной «структуры», сколько посредством понятия процессуальной и нон-финальной «структурации» (см. Текстовой анализ), предполагающей перманентную подвижность гештальтных параметров текстовой среды, последовательную смену различных способов конфигурирования и, соответственно, означивания последней. Во-вторых, в контексте постмодернистской концепции интертекстуальности (см. Интертекстуальность) актуализируется исходное значение общеевропейского корня text (лат. textus — ткань, переплетение): феномен текста — в полном объеме этимологии данного термина — представляет собой текстуру, образованную вследствие сплетения воедино различных семантических линий (смысловых «нитей»), извлеченных из других, внешних по отношению к рассматриваемому, текстов. Именно в данном аналитическом контексте Р.Барт вводит понятие «Б.Т.» текста (взамен линейно понятой и семантически однозначной «структуры»): «Текст же, в противоположность произведению, мог бы избрать своим девизом слова одержимого бесами (Евангелие от Марка, 5, 9): «Легион имя мне, потому что нас много». Текст противостоит произведению своей множественной, бесовской текстурой». По оценке Р.Барта, «каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собою новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки старых культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т.д. — все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык». (См. также Номадология, Ризома, Интертекстуальность.)

М.А. Можейко
 
Главная страница


Нет комментариев.



Оставить комментарий:
Ваше Имя:
Email:
Антибот: *  
Ваш комментарий: