|  
        
         
         Тема 2. Словесно-художественное творчество как научная проблема: 
          литература художественная, произведение, текст 
            
        
        I. Cловари  
           
        Произведение 
           
        1) Sierotwiński S. Słownik terminów literackich. 
        “Литературное произведение. Произведение, принадлежащее к художественной 
          литературе, с признаками мастерства — в отличие от других произведений 
          письменности. Как организованная целостность, языковое сочинение литературное 
          произведение — форма контакта между писателем и читателем, результат 
          индивидуального творчества, но обусловленный общественно и обладающий 
          соответствующим воздействием, след., подлежащий оценке в зависимости 
          от эстетической функции, идеологической интерпретации, столкновения 
          его языка с внелитературной действительностью и т. п. У нас нет еще 
          удовлетворительной теоретической дефиниции литературного произведения, 
          которая учитывала бы все аспекты проблемы и требования науки <...>. 
          В структуре произведения, в окаймлении каждой плоскости и их сечений 
          компоненты взаимоопределяются, подчеркивают свои признаки, объединяясь 
          в большем целом, и создают различные целостности высшего ряда <...>“ 
          (S. 69). 
        2) Гиршман М.М. Литературное произведение // КЛЭ. Т. 9. Стлб. 
          438-441. 
        “Л. п. как целостность — зафиксированный в тексте (т. 
          9) продукт словесно-худож. творчества, форма существования литературы 
          как искусства слова. В Л. п. своеобразно реализуется всеобщий принцип 
          иск-ва: отражение бесконечного и незавершенного мира человеческой жизнедеятельности 
          в конечном и завершенном “эстетическом организме” худож. произведения”. 
        “Органическая целостность Л. п. представляет собой внутреннее взаимопроникающее 
          единство формы и содержания. <...> Предмет худож. освоения 
          (человеческая жизнь) становится содержанием Л. п., лишь полностью облекаясь 
          в словесную форму, или иначе: лишь то из действительности, что стало 
          словом, становится жизнью”.  
           
        Текст 
           
        1) Sierotwiński S. Słownik terminów 
          literackich. 
        “Текст. 1. Комплекс графических знаков, выражающих содержание 
          произведения. 2. Произведение <само> в отличие от приложений, 
          таких, как введение, комментарий, указатели, иллюстрации и т. п.” (S. 
          277). 
        “Текст литературный. 1. Текст произведения с признаками мастерства, 
          литературности. 2. В издательском деле — текст литературного произведения 
          в отличие от введения, комментария, библиографии и т. п. 3. В систематике 
          письменности, относящейся к науке о литературе, — литературные произведения, 
          становящиеся предметом изучений в отличие от зафиксированных результатов 
          исследований, т. е. работ теоретических, исторических и критических 
          (учебников, монографий, статей, рецензий и т. п.)” (S. 278). 
        2) Гиндин С.И. Текст // ЛЭС. С. 436. 
        “Т. <...> 1) письменная или печатная фиксация речевого 
          высказывания или сообщения в противоположность устной реализации; 2) 
          выраженная и закрепленная посредством языковых знаков (независимо от 
          письм. или устной формы их реализации) чувственно воспринимаемая сторона 
          речевого, в т.ч. литературного, произв.; 3) минимальная единица речевой 
          коммуникации, обладающая относит. единством (целостностью) и относит. 
          автономией (отдельностью). Т. во 2-м значении, являющийся одним из аспектов 
          Т. в 3-м значении (а именно, его «планом выражения»), служит отправной 
          точкой всех филол. процедур. <...> Организации худож. лит. Т. 
          присуща особая сложность и полифункциональность, в нем активно используются 
          те аспекты и ярусы структуры (см. Структурная поэтика), к-рые 
          в других видах речевой коммуникации остаются ненагруженными, иррелевантными, 
          а в результате структура худож. Т. приобретает многослойность 
          со специфич. неиерархич. соотношениями между слоями. <...> Будучи 
          созданным, Т. вступает в сложные отношения со своими возможными читателями 
          (слушателями) и с другими Т., функционирующими в данном обществе («диалогические 
          отношения», по М.М. Бахтину)”. 
           
        Литература художественная 
           
        1) Sierotwiński S. Słownik terminów 
          literackich. 
        “Фикция. 1. Вымысел. В целом — результат воображения, хотя 
          отдельные элементы фикции всегда почерпнуты из действительности. 2. 
          В рамках письменности — художественная литература в противопоставлении 
          письменности научной, публицистике и т. п.” (S. 90). 
        “Литература. В прошлом определение охватывало всю письменность, 
          с ХIХ в. означает письменность изящную, т. е. художественную литературу” 
          (S. 144). 
        “Художественная литература. Совокупность произведений с признаками 
          мастерства, литературности, в отличие от письменности другого типа” 
          (S. 146). 
        2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der 
          Literatur. 
        “Поэзия (поэтическое творчество). Подраздел литературы, 
          не связанный однако, как она, с письмом, а именно: 1) абстрактно как 
          часть искусства — поэтического искусства; 2) коллективно как собирательное 
          понятие для словесных художественных произведений и 3) индивидуально 
          как отдельное произведение словесного искусства. 
        Слово П. (Dichtung) не имеет параллелей в других европ. языках. <...> 
          получает только около 1800 г. свой высший ранг в понятийном поле «литература, 
          письменность, изящная (эстетическая) словесность, беллетристика, словесное 
          искусство (произведение)» как высшая степень художественного оформления. 
          Только около 1800 г. П. окончательно понята не столько как противоположность 
          прозе, сколько как <термин>, охватывающий их художественные 
          формы. <...> Отграничение П. в широком поле лит. происходит при 
          подвижных переходах с помощью качественных категорий эстетики: 
          1. Интенсивность худож. обработки языка: в П. заданные языком представления 
          о значении с (часто остающимися вне внимания в обиходном языке и языке 
          сообщений) настроенностью и многослойной полнотой смысла слов и звуков 
          сплавляются в нерасторжимое единство формы сильной звуковой и образной 
          сконденсированности <...>. 2. Творческое: П. создает благодаря 
          творческой фантазии поэта замкнутый и логичный собственный мир 
          со своими законами, будь его подражание природе согласным с ней или 
          облагороженным отражением, заново созданной возможностью в смысле мимесиса 
          как воплощения существенной действительности, или мир с автономной 
          реальностью, собственная логика которой отклоняется от внехудож. мира 
          опыта. 3. Формальное: развивающиеся в истории П. формы и жанры дают 
          образцы не только для плоского подражания, но для творческого преобразования, 
          которое в каждом случае должно быть заново опробовано. Понятие П. как 
          языкового искусства, основанного на творческом вымысле, исключает жанры, 
          не использующие вымысел, и целевые формы лит., дидактику и риторику” 
          (S. 192). 
        “Литература (лат. literatura — написанное буквами), первонач. 
          учение о буквах, искусство чтения и письма, ученость в области письменности, 
          до ХVIII в. — наука, ученость. Cегодня: письменность, по смыслу слова 
          — общий состав написанного буквами и письменные произведения любого 
          рода, включая научн. работы во всех областях (литературовед.: вторичная 
          лит.) от письма до словаря и от юридич., филос., историч. или религ. 
          статьи до полит. газетной заметки. В противоположность этой Л., исходящей 
          из внешних поводов и предметов, не основанной на вымысле, “деловой”, 
          Л. со времени обособления отдельных наук, в более узком смысле как предмет 
          литературоведения вмещает скорее так наз. изящную Л., беллетристику, 
          которая является не целенаправленным и исходящим сообщением мыслей, 
          выводов, знаний и проблем, но основывающейся на самой себе и создающей 
          собственный предмет и становится, посредством особ. оформления языкового 
          сырья, произведением словесного искусства и достигает высшей формы в 
          поэзии. Как таковая она охватывает, с другой стороны, помимо 
          прямого значения письменно изложенного также долит., устно переданное 
          (миф, сага, сказка, пословица, народная песня) и зафиксированное языковое 
          произведение в других, не письменных средствах общения (Medien) <...>. 
          Не вся Л. — поэзия, не вся поэзия — Л. в прямом смысле слова. 
          <...>“ (S. 518-519).  
        3) Barnet S., Berman M., Burto W. Dictionary 
          of Literary, Dramatic and Cinematic Terms. 
        “Под литературой иногда понимают все то, что написано. Однако 
          большинство критиков считают такое определение слишком широким. <...> 
          литература использует язык для создания таких произведений, которые 
          являются самоценными. <...> Рассказ может начинаться с заявления 
          о его исторической подлинности, действие может быть перенесено в реальный 
          город в легко узнаваемую историческую эпоху; и, тем не менее, он будет 
          восприниматься читателем как нечто выдуманное. <...> Короче говоря, 
          литература всегда имеет своей целью заставить читателя поверить. Кроме 
          того, в литературе (в отличие от других словесных произведений) важное 
          значение имеет звуковая организация и богатство подразумеваемых смыслов. 
          Действительно, именно этот последний фактор обычно считается отличительным 
          признаком поэзии. <...> Для Аристотеля «поэзия» — это более или 
          менее то же самое, что мы называем «художественной литературой». С этой 
          точки зрения, художественное произведение — метрическое или нет — и 
          есть поэзия в противоположность истории, служащей исключительно изложению 
          голых фактов” (p. 66-67). 
        4) Dictionary of World Literary Terms / By J. Shipley. 
        “Художественная литература — общий термин для всякого вымышленного 
          повествования; произведения, которые хотя и могут быть тесно связаны 
          с жизнью или реальными людьми или событиями, но как таковые созданы 
          авторской фантазией. Художественная литература противостоит факту, как 
          нечто не реальное, но выдуманное с целью обмануть, развлечь или учить 
          благодаря своему способу изображения реальности. Как было сказано (Аристотелем 
          по поводу исторического стихотворного повествования), художественная 
          литература может подойти к истине гораздо ближе, чем частный (и, возможно, 
          уникальный) факт” (p. 119). 
        “Художественная фантазия определяется по-разному: как способность 
          создавать видимые образы, по отдельности или во взаимосвязи друг с другом; 
          как способность создавать из этих образов идеальные комбинации, такие, 
          как, с одной стороны, характеры и предметы, а с другой — химеры и воздушные 
          замки; как сочувственное проникновение художника в характер или ситуацию; 
          как способность создавать символы абстрактных вещей; как поэтический 
          эквивалент мистическому озарению; как свойственное человеку Творчество, 
          «власть придавать форму»” (p. 156). 
        5) Dictionary of Literary Terms / By H. Shaw. 
        “Литература — произведения письменности, существенными чертами 
          которых являются форма и выражение в сочетании с идеями и задачами явно 
          универсального и вечного характера” (p. 233). 
        6) Escarpit R. Qui est littérature? 
          // Littérature et genre littéraires / Par J. Bessière 
          et al. 
        “Вопрос о различии между литературой вообще и литературой художественной 
          принадлежит области скорее социальной, нежели эстетической. <...> 
          Различают, однако, литературу как деятельность, имеющую эстетическое 
          значение, и функциональную письменность, в частности научную. <...> 
          Литература вообще постольку, поскольку она является искусством, имеет 
          содержание, близкое к художественной литературе, с той только разницей, 
          что это историческое содержание. Она представляет собой перечисление, 
          список происшествий, и проблема заключается в том, чтобы выяснить, по 
          какому критерию они выстраиваются” (p. 8-10). 
        7) Айхенвальд Ю. Литература и словесность // Словарь литературных 
          терминов: В 2 т. Т. 1. Стлб. 416-417. 
        “...литература — словесное творчество, запечатленное, закрепленное 
          в письме. <...> понятие словесности шире, чем понятие литературы. 
          <...> Конечно, не всякое слово — словесность: чтобы стать ею, 
          оно должно быть художественным. Но, с другой стороны, и слово служебное, 
          то, каким мы обмениваемся в нашем общежитии, слово полезное, практическое, 
          — оно тоже имеет в себе элемент художественности. <...> И все-таки 
          из бесконечного количества слов, не отзвучавших во времени, а оставивших 
          след в памяти человечества, необходимо, разумеется, выделить такие, 
          которые являют собою словесность, литературу как искусство”. 
        8) Литературный энциклопедический словарь. 
         а) Хализев В.Е. Вымысел художественный. С. 71-72. 
        “В. х., деятельность воображения писателя, к-рая выступает 
          как формообразующая сила и приводит к созданию сюжетов и образов, не 
          имеющих прямых соответствий в предшествующем иск-ве и реальности. <...> 
          Последовательный и полный отказ от В. ставит писателей на границу вымысла 
          и собственно худож. творчества с иными формами лит. деятельности (филос. 
          эссеистика, документ, информация, публицистика), а то и выводит за пределы 
          словесного иск-ва в строгом смысле <...>. В. в лит-ре неоценимо 
          важен как средство создания органич. целостности образного мира <...> 
          Сфера применения В. — отдельные компоненты произв. (стечения обстоятельств, 
          составляющие сюжет; неповторимо-индивидуальные черты персонажей и их 
          поведения; бытовые детали и их сочетания), но не общие принципы формообразования. 
          <...> В. не входит и в сферу худож. содержания, к-рое предопределено 
          духовным миром писателя и внехудож. реальностью 
          <...>. 
        б) Кожинов В.В. Литература. С. 186-188. 
        “Л. <...>, один из осн. видов искусства — искусство 
          слова. Термином “Л.” обозначают также любые произв. человеческой 
          мысли, закрепленные в письменном слове и обладающие обществ. значением; 
          различают Л. технич., науч., публицистич., справочную, эпистолярную 
          и др. Однако в обычном и более строгом смысле Л. называют произведения 
          художественной письменности”. 
        в) Роднянская И.Б. Художественность. С. 489-490. 
        “Х., сложное сочетание качеств, определяющее принадлежность 
          плодов творческого труда к области искусства. Для Х. существен 
          признак завершенности и адекватной воплощенности творч. замысла, того 
          “артистизма”, к-рый является залогом воздействия произв. на читателя, 
          зрителя, слушателя. <...> С Х. соответственно связаны представления 
          об органичности, цельности, непреднамеренности, творч. свободе, оригинальности, 
          вкусе, чувстве меры и пр. Др. словами, понятие “Х.” подразумевает становление 
          произв. в согласии с нормами и требованиями иск-ва как такового ...“. 
        II. Учебники, учебные пособия 
        1) Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. [1925-1931]. 
        “Таким образом, литературное произведение обладает двумя свойствами: 
          1) независимостью от случайных бытовых условий произнесения и 2) закрепленной 
          неизменностью текста. Литература есть самоценная фиксированная речь. 
          Самый характер этих признаков показывает, что твердой границы между 
          речью практической и литературой нет . <...> В литературе мы можем 
          наметить два обширных класса произведений. Первый класс, к которому 
          принадлежат научные трактаты, публицистические произведения и т.д., 
          обладает всегда явной, безусловной, объективной целью высказывания, 
          лежащей вне чисто литературной деятельности человека. <...> Эта 
          область литературы именуется прозой в широком смысле этого слова. 
          Но существует литература, не обладающая этой объективной, на поверхности 
          лежащей, явной целью. Типичной чертой этой литературы является трактовка 
          предметов вымышленных и условных. <...> В то время как в прозаической 
          литературе объект непосредственного интереса всегда лежит вне произведения, 
          — в этой второй области интерес направлен на самое произведение. Эта 
          область литературы именуется поэзией (в широком смысле). <...> 
          Интерес, пробуждаемый в нас поэзией, <..> является эстетическим 
          или художественным. Поэтому поэзия именуется также художественной 
          литературой в противоположность прозе — нехудожественной литературе” 
          (с. 23-24). 
        2) Kayser W. Das sprachliche Kunstwerk / Пер. Н. Лейтес (рукопись). 
          (Гл. VII. Содержание). 
        “Подлинно тенденциозная литература находится на грани поэзии, сущность 
          которой кажется в ней замутненной. Поэтому там, где образная суггестивность 
          языка используется только для того, чтобы подчеркнуть мысль, где собственное 
          его назначение заменяется задачей вторжения в реальность, там «речь» 
          стоит на одной ступени с другими средствами духовного размежевания. 
          Поскольку вся ее конкретность порождена рациональной идеей, т. е. сконструирована 
          чисто рассудочно, она теряет неповторимость, присущую подлинно поэтическим 
          произведениям”. 
        “Произведение искусства — это не пространственное сооружение, части 
          которого можно изучать разрозненно, а целостность, все пласты которой, 
          хотя они и могут рассматриваться особо, в конечном счете связаны друг 
          с другом и действуют совместно. <...> Конечно, поэзия содержит 
          идеи и проблемы, но она не возникает из стремления высказать их, а формируется 
          как их высказывание. <...> содержание художественного произведения 
          целиком принадлежит его образному миру, который, как мы знаем, имеет 
          свои особенности. Анализ содержания должен быть поэтому в первую очередь 
          ориентирован на структуру того мира, который живет в произведении”. 
            
        3) Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. 
        “Следует решительно отказаться от представления о том, что текст и 
          художественное произведение — одно и то же. Текст — один из компонентов 
          художественного произведения, конечно, крайне существенный компонент, 
          без которого существование художественного произведения невозможно. 
          Но художественный эффект в целом возникает из сопоставлений текста со 
          сложным комплексом жизненных и идейно-эстетических представлений” (с. 
          24-25). 
        3) Хализев В.Е. Теория литературы. 
        “Понятие художественного вымысла проясняет границы (порой весьма расплывчатые) 
          между произведениями, притязающими на то, чтобы быть искусством, и документально-информационными. 
          Если документальные тексты (словесные и визуальные) с «порога» исключают 
          возможность вымысла, то произведения с установкой на их восприятие в 
          качестве художественных охотно его допускают <...> Сообщения в 
          текстах художественных находятся как бы по ту сторону истины и лжи” 
          (с. 94). 
           
        III. Специальные исследования 
           
        Текст и художественный мир 
           
        1) Флоренский П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных 
          произведениях [1924-1925]. 
        “В самом деле, художественное произведение всегда двойственно, и в 
          этой двойственности — коренится необходимость двойного подхода к произведению 
          <...> Художественное произведение есть нечто само о себе, как 
          организованное единство его изобразительных средств; в частности, оно 
          есть организованное единство цветов, линий, точек и вообще геометрических 
          форм <...> Но кроме того, произведение имеет некоторый смысл, 
          организованное единство всех средств служит выражению этого смысла. 
          Произведение нечто изображает. То, чтó оно 
          изображает, предмет его, не тождествен с произведением как таковым и 
          ничуть не похож на организованную совокупность изображающих его средств. 
          Он вне этих средств, хотя и дается сознанию ими” (с. 114-116). “Таким 
          образом, изображение само должно иметь свое единство, и, показывая 
          нам организм действительности, должно само быть организмом. Итак, <...> 
          во-первых, целое и, во-вторых — опять целое. Но эти во-первых и во-вторых 
          относятся к разным, ничуть не сравнимым между собою областям бытия: 
          между быком под деревом и холстом П. Поттера под названием “Молодой 
          бык” нет ничего общего, ничуть не менее, чем [между] Керн и листком 
          бумаги с «Я помню чудное мгновенье». Однако и то и другое единство, 
          относясь к существенно разным областям и приводя к цельности области 
          вполне разнородные, тем не менее все-таки связаны между собою в таинственный 
          узел, называемый художественным произведением. <...> оба единства 
          суть антиномически сопряженные полюсы произведения, друг от друга неотделимые, 
          как и несводимые друг на друга. Формула Совершенного Символа — “неслиянно 
          и нераздельно” — распространяется и на всякий относительный символ, 
          — на всякое художественное произведение: вне этой формулы нет и художества” 
          (с. 129-130). 
        2) Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном 
          художественном творчестве [1924] // Бахтин М. Вопросы литературы 
          и эстетики. 
        “Понять эстетический объект в его чисто художественном своеобразии 
          и структуру его, которую мы в дальнейшем будем называть архитектоникой 
          эстетического объекта, — первая задача эстетического анализа. 
        Далее, эстетический анализ должен обратиться к произведению в его 
          первичной, чисто познавательной данности и понять его строение совершенно 
          независимо от эстетического объекта <...> Так, художественное 
          произведение в слове дóлжно понять все сплошь во 
          всех его моментах, как явление языка, то есть чисто лингвистически <...>. 
        И, наконец, третья задача эстетического анализа — понять внешнее 
          материальное произведение как осуществляющее эстетический объект, как 
          технический аппарат эстетического свершения” (с. 17). 
        3) Ингарден Р. Двухмерность структуры литературного произведения 
          [1940-1947] // Ингарден Р. Исследования по эстетике / Пер. с 
          польск. А. Ермилова и Б. Федорова. 
        “Приступая к исследованию <...> произведения без какого-либо 
          предубеждения, мы не можем не заметить двумерности его структуры. 
          <...> мы движемся, с одной стороны, от его начала к заключительной 
          фазе, слово за словом, строка за строкой следуем ко все новым его частям 
          <...>. С другой же стороны, в каждой из этих частей мы сталкиваемся 
          с определенным числом компонентов, разнородных по своей природе, но 
          неразрывно между собою связанных. Таким образом, в одном измерении 
          мы имеем дело с последовательностью сменяющих друг друга фаз 
          — частей произведения, а во втором — с множеством совместно 
          выступающих разнородных компонентов (или, как я их иначе называю, 
          «слоев»)” (с. 22-23). “Встречающиеся в отдельных фазах произведения 
          компоненты одинаковы в каждой из фаз по своему общему типу, постоянно 
          выступают в том же самом сочетании, но зато отличаются друг от друга 
          в более частных особенностях. С точки зрения общего типа это 
          следующие компоненты: а) то или иное языково-звуковое образование, в 
          первую очередь звучание слова; б) значение слова, или 
          смысл какой-либо высшей языковой единицы, прежде всего предложения; 
          в) то, о чем говорится в произведении, предмет, изображенный в 
          нем или в его части; и, наконец, г) тот или иной вид, в котором 
          зримо предстает нам соответствующий предмет изображения” (с. 23-24). 
        “...звучания слов и языково-звуковые явления образуют некое довольно 
          спаянное целое <...> Подобно звучанию слов, значения их также 
          связываются друг с другом, образуя речевые обороты или предложения (точнее 
          — смысл предложений). <...> Предложения же, в свою очередь, не 
          изолированы друг от друга, а более или менее тесно между собой связаны, 
          образуя целое высшего порядка (например, «рассказ», «речь» и т. д.). 
          <...> Точно так же обстоит дело и с «представленными» в произведении 
          «предметами». При всем их множестве и разнообразии они также связаны 
          друг с другом и складываются в более или менее спаянное целое, безусловно, 
          благодаря тому, что обозначаются связанными друг с другом предложениями. 
          Целое это мы называем предметным слоем, или изображенным 
          в произведении миром” (с. 25-26). 
           
        Системность текста и целостность произведения 
           
        1) Скафтымов А.П. Тематическая композиция романа “Идиот” [1924] 
          // Скафтымов А. Нравственные искания русских писателей. М., 1972. 
        “Компоненты художественного произведения по отношению друг к другу 
          находятся в известной иерархической субординации: каждый компонент, 
          с одной стороны, в задании своем подчинен, как средство, другому, а 
          с другой стороны, — и сам обслуживается, как цель, другими компонентами. 
          <...> Пред исследователем внутреннего состава произведения должен 
          стоять вопрос о раскрытии его внутренних имманентных формирующих сил. 
          Исследователь открывает взаимосвязь композиционных частей произведения, 
          определяет восходящие доминанты и среди них последнюю завершающую и 
          покрывающую точку, которая, следовательно, и была основным формирующим 
          замыслом автора” (с. 24). 
        “... в том же телеологическом принципе нам представляется возможным 
          найти опору для объективной, методологически организованной интерпретации 
          заложенного в произведении тематического содержания и тем достигнуть 
          наиболее полной возможности проверки пределов оспоримости или непререкаемости 
          отдельных наблюдений и общих выводов комментаторов. <...> Если 
          произведение представляет собою телеологически организованное целое, 
          то оно предполагает во всех своих частях некоторую основную установку 
          творческого сознания, в результате которой каждый компонент по-своему, 
          в каких-то предназначенных ему пунктах, должен нести общую единую устремленность 
          всего целого, и, следовательно, по своей значимости между всеми компонентами 
          должно быть всегда схождение в какой-то общей покрывающей точке. Отсюда 
          и главный критерий интерпретации: единое функциональное скрещение телеологической 
          значимости всех компонентов” (с. 27-29). 
        “Рядом с этим само собою выдвигается другое методологическое требование: 
          полнота пересмотра всех слагающих произведение единиц (внутренний состав 
          действующих лиц во всем объеме, картины, эпизоды, сцены, авторские экспликации 
          и проч.). Каждый ингредиент, обслуживая общую направленность произведения, 
          оформляет и указывает место его центрального зерна и, следовательно, 
          необходимо должен быть учтен в общем соотношении действующих сил произведения, 
          иначе, при частичном пропуске или игнорировании ингредиентов, необходимо 
          должно произойти искривление всей системы и ложное перемещение основной 
          точки схождения и замыкания. Тематический охват анализа не должен быть 
          меньше тематики произведения” (с. 29-30). 
        “Если охват анализа не должен быть меньше произведения, то он не должен 
          быть и больше его. Только само произведение может за себя говорить. 
          Ход анализа и все заключения его должны имманентно вырастать из самого 
          произведения” (с. 30). “Анализ приобретает смысл и значение лишь в том, 
          что он указывает и осознает направленность созерцания и заражения, конкретно 
          осуществляемого лишь при возвращении к живому восприятию самого произведения. 
          Наши слова о полноте имели в виду лишь полноту потенциальной тематической 
          энергии, заложенной в произведении, которая исследователем, конечно, 
          могла быть раскрыта только через осознание всей полноты конкретно пережитых 
          формальных факторов, но в результатах анализа присутствует уже не как 
          переживание, а как теоретическая схема” (с. 30-31). 
        2) Бахтин М.М. Проблема текста [1959-1960] // Бахтин М.М. 
          Собр. соч. Т. 5. 
        “Два полюса текста. Каждый текст предполагает общепонятную (т. е. 
          условную в пределах данного коллектива) систему знаков, «язык» (хотя 
          бы язык искусства). Если за текстом не стоит “язык”, то это уже не текст, 
          а естественно-натуральное (не знаковое явление), например, комплекс 
          естественных криков и стонов, лишенных языковой (знаковой) повторяемости. 
          <...> Итак, за каждым текстом стоит система языка. В тексте ей 
          соответствует все повторенное и воспроизведенное и повторимое и воспроизводимое, 
          все, что может быть дано вне данного текста (данность). Но одновременно 
          каждый текст (как высказывание) является чем-то индивидуальным, единственным 
          и неповторимым, и в этом весь смысл его (его замысел, ради чего он создан). 
          Это то в нем, что имеет отношение к истине, правде, добру, красоте, 
          истории. По отношению к этому моменту все повторимое и воспроизводимое 
          оказывается материалом и средством. Это в какой-то мере выходит за пределы 
          лингвистики и филологии. Этот второй момент (полюс) присущ самому тексту, 
          но раскрывается только в ситуации и в цепи текстов (в речевом общении 
          данной области)” (с. 308-309). 
        3) Барт Р. От произведения к тексту [1971] / Пер. С.Н.Зенкина 
          // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. 
        “В противовес произведению (традиционному понятию, которое 
          издавна и по сей день мыслится, так сказать, по-ньютоновски) возникает 
          потребность в новом объекте, полученном в результате сдвига и преобразования 
          прежних категорий. Таким объектом является Текст”. 
        “1.<...> произведение есть вещественный фрагмент, занимающий 
          определенную часть книжного пространства (например, в библиотеке), а 
          Текст — поле методологических операций <...>. Текст <...> 
          по природе своей должен сквозь что-то двигаться — например, сквозь 
          ряд произведений”. 
        “3. <...> Текст всецело символичен; произведение, 
          понятое, воспринятое и принятое во всей своей полноте своей символической 
          природы, — это и есть текст”. 
        “4. <...> Произведение не противоречит ни одной философии монизма 
          <...> Текст же, в противоположность произведению, мог бы избрать 
          своим девизом слова одержимого бесами <...> «Легион имя мое, потому 
          что нас много»”. 
        “5. <...> Произведение отсылает к образу естественно разрастающегося, 
          «развивающегося» организма <...> Метафора же текста — сеть 
          <...> В тексте, следовательно, не требуется «уважать» никакую 
          органическую цельность; его можно дробить <...> можно читать, 
          не принимая в расчет волю его отца; при восстановлении в правах интертекста 
          парадоксальным образом отменяется право наследования” (с. 413-423). 
        4) Тюпа В.И. Художественность литературного произведения: Вопросы 
          типологии. 
        “Целостность чего бы то ни было есть состояние самодостаточности, 
          завершенности, индивидуальной полноты и неизбыточности. <...> 
          Понимание красоты как «единой полноты целого» восходит к Платону. В 
          этой предельно лаконичной формуле важны все три слова, ибо «полнота» 
          может оказаться и избыточной, переливающейся через край, и тогда «целое», 
          переставая быть в себе «единым», утрачивает свою целостность. <...> 
          <Целостность и системность суть> два различных аспекта единой 
          реальности. <...> Эти фундаментальные моменты действительности, 
          на наш взгляд, взаимодополняют друг друга в их коренном диалектическом 
          противоречии: 
        если система дискретна, то целостность континуальна; 
        если система представляет собой упорядочивающую дифференциацию 
          множества элементов, то целостность являет интеграцию 
          взаимоопределяющих сторон («границ») нерасторжимого целого; 
        если в основе системности лежат оппозиционные отношения, то 
          в основе целостности — доминантные; 
        если система характеризуется управляемостью (связи и отношения 
          между элементами подчиняются однозначно определенным системообразующим 
          правилам), то целостность — саморазвитием и, соответственно, 
          способностью к «мутациям» <...> которые системностью не предполагаются; 
        если система подвержена энтропии, самопроизвольному понижению 
          уровня организованности, то целостность неисчерпаема и, вследствие 
          этого, остается вне энтропии: либо целостность имеет место, и тогда 
          любая ее часть обладает конструктивными свойствами целого, либо она 
          <...> не имеет места. 
        В отличие от системности, выступающей предметом опосредованного и 
          последовательного (поэтапного) расчленяюще-логического рассмотрения, 
          индивидуальная целостность — предмет непосредственного и сиюминутного 
          («остановись, мгновенье, ты прекрасно!») эстетического усмотрения. 
          <...> 
        Научному познанию приходится ограничиваться «подстановкой» на место 
          целостности все более адекватных ей в своей теоретической разработанности 
          систем — этой специфической «предметности» (М.К.Мамардашвили) научного 
          мышления. <...> Литературоведу — как ученому — остается <...> 
          анализировать внешнюю данность художественного текста как систему, 
          направляя по этому пути свое познание на произведение как целостность, 
          открывающуюся ему в своей полноте и неизбыточности лишь в его эстетическом 
          переживании” (с. 20-22, 26). 
           
        Вопросы 
           
        1. Сравните определения понятий “произведение” и “текст” в справочной 
          и учебной, а также в специальной научной литературе. В какой степени 
          в них объяснена эстетическая природа произведения? Приписывается ли 
          качество “художественности” в первую очередь тексту или произведению? 
        2. С какой целью многие исследователи стремятся разграничить последние 
          два понятия и по каким критериям проводится такое разграничение? 
        3. Сравните определения понятия “художественность” (литературы) в 
          тех же источниках. Можно ли считать при этом синонимами следующие близкие 
          друг другу термины: вымысел и творчество, мастерство и форма, единство 
          и цельность (целостность), “поэтичность” (или “артистизм”) и художественность? 
        4. В каких случаях и каким образом по отношению к художественному 
          произведению разграничиваются понятия “целостность” и “системность”? 
         
     |