|  
        
         СВИРЕЛЬ ФЕОКРИТА
           
           
        Пока
    Сицилию разрывали на части тираны и тираноборцы, об этой же самой Сицилии
    сочинялись безмятежные и нежные стихи. В этих стихах Сицилия оказывалась
    сказочным краем вечного золотого покоя, где живут кроткие пастухи, пасут
    блеющие стада, любят своих пастушек и состязаются в игре на свирели и в
    простодушных песнях о своей жизни и своей любви. Эти быстро входившие в моду
    стихи назывались «идиллии» — «картинки»; они очень нравились горожанам, давно
    расставшимся с настоящим сельским трудом, но не переставшим говорить, как они
    любят мирную сельскую жизнь на лоне природы. Потом поэты стали поселять своих
    пастушков не в Сицилии, а в Аркадии, но первый поэт-идиллик писал о Сицилии,
    потому что сам был из Сицилии. Его звали Феокрит; он родился в Сиракузах как
    раз при Агафокле, а жил потом далеко, в египетской Александрии.
  У
    Пушкина Евгений Онегин, когда хотел пооригинальничать, «бранил Гомера, Феокрита»,
    которых все знали со школьной скамьи, и разговаривал о науке политической
    экономии, которую бе знал никто. Гомера знаем и мы, с него начиналась
    классическая греческая поэзия; познакомимся же и с Феокритом, на котором она,
    можно сказать, кончается. 
 
  Встретились
    Дафнис с Меналком, коровий пастух и овечий:
  Оба они
    белокуры, по возрасту оба — подростки, 
  Оба
    играть мастера на свирели и в пенье искусны.
  Первым,
    на Дафниса глянув, Меналк к нему так обратился:
  «Сторож
    мычащих коров, не сразиться ли, Дафнис, нам в пенье?
  Стоит
    мне захотеть — и я мигом тебя одолею».
  Дафнис
    на это в ответ обратил к нему слово такое: 
  «Пастырь
    мохнатых овец, ты мастер, Меналк, на свирели, 
  Но хоть
    из кожи ты лезь, не видать тебе в пенье победы». 
     
  Меналк.
  
    Хочешь помериться силой? Согласен ли выставить ставку?
  Дафнис.
  
    Смериться силой готов и выставить ставку согласен. 
  
  Меналк.
  
    Ставлю мою свирель: хороша, с девятью голосами,
  Вся
    белоснежным воском покрыта от верха до низа. 
  
  Дафнис.
  
    И у меня есть свирель, и моя с девятью голосами,
  Сам я
    ее вырезал, — погляди, еще палец не зажил. 
  
  Меналк.
  
    Кто же нам будет судьей? И послушает кто наши песни? 
  
  Дафнис.
  
    А позовем вон того пастуха от козьего стада! 
  Мальчики
    кликнули громко. Пастух подошел, услыхавши.
  Мальчики
    начали песни — пастух был над ними судьею. 
  
  Меналк.
  
    Нимфы рек и долин, у которых я пел на свирели!
  Бели
    вам нравились песни мои, то послушайте просьбу:
  Дайте
    овечкам моим вы сытную травку; но если
  Дафнис
    пригонит коров, то пускай и они попасутся. 
  
  Дафнис.
  
    Всюду весна, и повсюду стада, и поввюду теснятся
  Наши
    телята к коровам, сосут материнское вымя.
  Милая
    девушка мимо прошла; а как скрылась из виду,
  Даже
    быки загрустили, а я, их пастух, — и подавно. 
  
  Меналк.
  
    Я не хочу ни угодий Пелопа, ни золота Креза,
  Я не хочу
    побеждать бегунов, быстроногих как ветер.
  Песни
    хотел бы я петь над морем, с красавицей рядом,
  Глядя
    за стадом моим на приморском лугу сицилийском. 
  
  Дафнис.
  
    Гибнут деревья от стужи, от засухи гибнут потоки,
  Птице
    погибель — силки, а зверю — капканы и сети.
  Гибель
    мужчине — от нежной красавицы. Зевс, наш родитель!
  Ведь не
    один я влюблен: ты и сам был к красавицам нежен. 
  
  Меналк.
  
    Добрый волк, пощади моих коз, не трогай козляток
  И не
    кусай меня. Я мал, но о многих забочусь.
  Ты же,
    рыжий мой пес, разоспался больно уж крепко:
  Это не
    дело — так спать, коли мне помогать ты назначен. 
  
  Дафнис.
  
    Раз чернобровая девушка, видя, как гнал я теляток,
  Мне
    закричала вдогонку, смеясь: «Красавец, красавец!»
  Я ж ни
    словечка в ответ, ни насмешки в ответ на насмешку:
  В землю
    потупив глаза, пошел я своею дорогой.
  
  Меналк.
  
    Овцы, щиплите смелей зеленую свежую травку: 
  Прежде
    чем кончите вы, подрасти успеет другая. Живо! 
  Паситесь,
    паситесь, наполните вымя полнее: 
  Пусть
    будут сыты ягнята; остаток заквасим в кувшинах.
  
  Дафнис.
  
    Сладко мне слышать мычанье коров и дыхание телок,
  Сладко
    мне летом дремать близ потока под небом открытым. 
  Желуди
    — дуба краса, для яблони плод — украшенье, 
  Матка
    гордится теленком, пастух же — своими стадами.
  Кончили
    мальчики песни, и так козопас им промолвил:
  «Сладко
    ты, Дафнис, поешь, на диво твой голос приятен,
  Радостней
    пенье твое, чем мед из пчелиного сота.
  Вот —
    получи же свирель. Добился ты в пенье победы.
  Если б
    меня, козопаса, ты мог научить этим песням —
  Я бы за
    это тебе подарил и козу и подойник». 
  Дафнис
    так рад был победе, что громко в ладоши захлопал,
  В
    воздух подпрыгнул, как юный олень, завидевший матку.
  И
    отвернулся Меналк, печально и грустно поникнув:
  Плакал
    он так, как будто невеста пред скорою свадьбой.
  Первым
    меж всех пастухов с той поры стал славиться Дафнис;
  Скоро,
    совсем молодым, он женился на нимфе Наиде.
         
         
        |