АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Торнтон
Уайлдер (Thornton Wilder)
1897–1975
Мост
короля Людовика Святого (The
Bridge of San Luis
Rey) — Роман (1927)
Двадцатого июля 1714 г. рухнул
самый красивый мост в Перу, сбросив в пропасть пятерых путников. Катастрофа
необычайно поразила перуанцев: мост короля Людовика Святого казался чем-то
незыблемым, существующим вечно. Но хотя потрясены были все, только один человек,
брат Юнипер, рыжий монах-францисканец, случайно оказавшийся свидетелем катастрофы,
усмотрел в этой трагедии некий Замысел. Почему именно эти пятеро? — задался
он вопросом. Либо наша жизнь случайна и тогда случайна наша смерть, либо и
в жизни, и в смерти нашей заложен План. И брат Юнипер принял решение: проникнуть
в тайну жизней этих пятерых и разгадать причины их гибели.
Единственной страстью одной
из жертв — маркизы де Монтемайор (лицо вымышленное) — была ее дочь, донья
Клара, которую маркиза любила до самозабвения. Но дочь не унаследовала пылкости
матери: она была холодна и интеллектуальна, навязчивое обожание маркизы утомляло
ее. Из всех претендентов на ее руку донья Клара выбрала того, с кем предстояло
уехать в Испанию. Оставшись одна, маркиза все больше замыкалась в себе, ведя
бесконечные диалоги с обожаемой дочерью. Единственной отрадой для нее стали
письма, которые она ежемесячно, с очередной оказией, отправляла в Испанию.
Чтобы быть интересной для дочери, маркиза упражняла свой глаз в наблюдательности
и общалась с самыми блестящими собеседниками, оттачивая стиль. Дочь же только
мельком проглядывала письма матери, и сохранением их, ставших впоследствии
памятниками испанской литературы того времени и хрестоматийными текстами для
школьников, человечество обязано зятю маркизы.
Иногда маркизе приходило в
голову, что она грешна и что ее огромная любовь омрачена тиранством, — ведь
она любит дочь не ради нее, а ради себя. Но искушение всегда побеждало: она
хотела, чтобы дочь принадлежала только ей, хотела услышать от нее слова: «Ты
лучшая из матерей». Погруженная целиком в себя, маркиза даже не заметила,
как однажды в театре при большом стечении народа популярная актриса Перикола
пропела куплеты, в которых откровенно глумилась над ней. Написав же очередное
письмо дочери, маркиза на несколько дней забывалась в алкогольном опьянении.
Постоянной свидетельницей
этих тяжелых часов маркизы была ее юная компаньонка Пепита — еще одна жертва
трагедии на мосту. Эту чистую душой сироту, воспитывавшуюся при монастыре,
настоятельница мать Мария дель Пилар отправила в услужение к маркизе, дабы
та постигла законы высшего света. Эту девочку настоятельница воспитывала особенно
тщательно, готовя себе замену. Сама мать Мария целиком отдавала себя служению
другим и, видя в девочке незаурядную волю и силу характера, радовалась, что
есть кому передать свой житейский и духовный опыт. Но даже воспитанной в безукоризненном
подчинении, Пепите было тяжело жить во дворце маркизы, которая, поглощенная
целиком мыслями о дочери, не видела ни корысти слуг, ни открытого их воровства.
На Пепиту маркиза почти не обращала внимания.
Известие о том, что дочь скоро
станет матерью, повергло маркизу в невероятное волнение. Она совершает паломничество
к одной из христианских святынь в Перу, взяв с собой Пепиту. Там, истово помолившись
в церкви, маркиза возвращается на постоялый двор, где случайно читает письмо,
написанное Пепитой к настоятельнице. Девочка рассказывает в нем, как ей тяжело
во дворце, как хочется хоть на день вернуться в монастырь и побыть со своей
дорогой наставницей.
Простота мыслей и чувств девочки
вызывает смятение в душе маркизы. Ей вдруг открылось, что она никогда не была
с дочерью самой собой — ей всегда хотелось нравиться. Маркиза немедленно садится
писать свое первое настоящее письмо дочери, не думая о том, чтобы произвести
впечатление, и не заботясь об изысканности оборотов речи, — первый корявый
опыт мужества. А потом, поднявшись из-за стола, произносит: «Позволь мне теперь
жить. Позволь начать все сначала». Когда же они двинулись в обратный путь,
их постигло уже известное несчастье.
Третий погибший, Эстебан,
был воспитанником все той же Марии дель Пилар; его вместе с братом-близнецом
Мануэлем в раннем младенчестве подбросили к воротам монастыря. Когда братья
выросли, то поселились в городе, однако по мере необходимости выполняли в
монастыре разные работы. Кроме того, они овладели ремеслом писцов. Братья
практически не расставались, каждый знал мысли и желания другого. Символом
их полного тождества был изобретенный ими язык, на котором они изъяснялись
между собой.
Первой тенью, омрачившей их
союз, стала любовь Мануэля к женщине. Братья часто переписывали роли для актеров
театра, и как-то раз Перикола обратилась к Мануэлю с просьбой написать под
ее диктовку письмо. Оно оказалось любовным, и впоследствии Перикола неоднократно
прибегала к услугам юноши, причем адресаты, как правило, были разными. Хотя
о взаимности и помышлять было нечего, Мануэль влюбился в актрису без памяти.
Однако, увидев, как страдает Эстебан, считающий, что ему нашли замену, Мануэль
принимает решение прекратить все отношения с актрисой и постараться выбросить
ее из памяти.
Спустя некоторое время Мануэль
повреждает ногу. Бездарный лекарь не замечает начавшегося заражения крови,
и, промучившись несколько дней, юноша умирает. Перед смертью в горячке он
много говорит о своей любви к Периколе и проклинает Эстебана за то, что тот
встал между ним и его любовью.
После смерти брата Эстебан
выдает себя за Мануэля — никому, даже самому близкому на свете человеку —
матери-настоятельнице, не открывает он правды. Мать Мария дель Пилар подолгу
молит Бога, чтобы тот ниспослал покой душе юноши, который после похорон скитается
в окрестностях города с безумными, горящими как угли глазами. Наконец ее осеняет
мысль обратиться к капитану Альварадо, благородному путешественнику, к которому
братья всегда питали глубокое уважение.
Эстебан соглашается пойти
в плавание при одном условии: капитан должен выплатить ему все жалованье вперед,
чтобы он мог ку пить на эти деньги подарок матери-настоятельнице и от себя
и от покойного брата. Капитан согласен, и они отправляются в Лиму. У моста
Людовика Святого капитан спускается вниз присмотреть за переправкой товаров,
а Эстебан идет по пешеходному мосту и падает вместе с ним в пропасть.
Погибший мальчик, дон Хаиме,
был сыном актрисы Периколы, прижитым ею от связи с вице-королем Перу, а сопровождавший
его дядя Пио — ее давним другом, почти отцом. Дядя Пио — все называли его
именно так — происходил из хорошей кастильской семьи, но рано сбежал из дома,
ибо обладал характером авантюриста. За свою жизнь он сменил десятки профессий,
всегда преследуя, однако, три цели — в любой ситуации оставаться независимым,
находиться возле прекрасных женщин (сам дядя Пио был дурен собой) и быть поближе
к людям искусства.
Периколу дядя Пио подобрал
в прямом смысле слова на улице, где та распевала песни в обществе бродячих
актеров. Тогда в голове дяди Пио зародилась мысль стать для голосистой девчонки
Пигмалионом. Он возился с ней, как настоящий отец: научил хорошим манерам,
дикции; читал с ней книги, водил в театр. Перикола (тогда ее еще звали Камилой)
всем сердцем привязалась к наставнику и просто боготворила его.
Со временем длиннорукий, голенастый
подросток превратился в необыкновенную красавицу, и это потрясло дядю Пио,
как потрясли его и ее успехи как актрисы. Он чувствовал точность и величие
игры Периколы и, подолгу занимаясь с ней, анализировал оттенки ее исполнения,
иногда позволяя себе даже критику. И Перикола слушала его со вниманием, ибо
так же, как и он, стремилась к совершенству.
У актрисы было много поклонников
и романов, а от вице-короля, с которым у нее была длительная связь, она прижила
троих детей. К ужасу дяди Пио, интерес Периколы к театру начинает понемногу
угасать. Ей вдруг захотелось стать респектабельной дамой, она даже добилась
узаконения своих детей. Хаиме унаследовал от отца подверженность судорогам
— этому сыну Перикола уделяла внимания больше, чем остальным.
Внезапно по Лиме разнеслась
новость: Перикола больна оспой. Бывшая актриса выздоровела, но ущерб красоте
был нанесен непоправимый. Несмотря на то что Перикола уединилась и никого
не принимала, дядя Пио хитростью проникает к ней, пытаясь убедить, что его
чувства никак не связаны с ее красотой, — он любит в ней личность, и потому
изменения в ее внешности не волнуют его. Дядя Пио просит об одной лишь милости
— взять к себе на год дона Хаиме: мальчик совсем заброшен, а у него хорошие
задатки, с ним надо заниматься латынью, музыкой. Перикола с трудом отпускает
от себя сына, а вскоре получает страшное известие: при переходе через мост
оба самых близких ей человека рухнули в пропасть...
Брат Юнипер так и не доискался
до причин гибели именно этих пятерых. Он увидел, как ему казалось, в одной
катастрофе злых — наказанных гибелью — и добрых — рано призванных на небо.
Все свои наблюдения, размышления и выводы он занес в книгу, но сам остался
неудовлетворенным. Книга попалась на глаза судьям и была объявлена еретической,
а ее автора прилюдно сожгли на площади.
А мать Мария, размышляя о
случившемся, думает, что уже теперь мало кто помнит Эстебана и Пепиту, кроме
нее. Скоро все свидетели этой трагедии умрут, и память об этих пятерых сотрется
с лица земли. Но их любили — и того довольно. Маленькие ручейки любви снова
вольются в любовь, которая их породила.
В. И. Бернацкая
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XX века. В 2-х книгах. Энциклопедическое издание.
– Книга I (A – И): – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT», 1997. – 832
с.; Книга II (И – Я). – 768 с. |