ФРАНЦУЗСКАЯ
ЛИТЕРАТУРА
Эжен
Ионеско (Eugene Ionesco) 1912–1994
Носороги
(Rhinoceros) — Драма (1960)
Площадь в провинциальном городке.
Лавочница негодующе шипит вслед женщине с кошкой — Домашняя хозяйка отправилась
за покупками в другой магазин. Жан и Беранже появляются почти одновременно
— тем не менее Жан корит приятеля за опоздание. Оба усаживаются за столиком
перед кафе. Беранже плохо выглядит: с трудом держится на ногах, зевает, костюм
помят, сорочка грязная, ботинки не чищены. Жан с воодушевлением перечисляет
все эти детали — ему явно стыдно за безвольного друга. Внезапно слышится топот
бегущего громадного зверя, а затем протяжный рев. Официантка в ужасе вскрикивает
— это же носорог! Вбегает перепуганная Домашняя хозяйка, судорожно прижимая
к груди кошку. Элегантно одетый Старый господин скрывается в лавке, бесцеремонно
толкнув хозяина. Логик в шляпе-канотье прижимается к стене дома. Когда топот
и рев носорога стихают вдали, все постепенно приходят в себя. Логик заявляет,
что разумный человек не должен поддаваться страху. Лавочник вкрадчиво утешает
Домашнюю хозяйку, попутно расхваливая свой товар. Жан негодует: дикое животное
на улицах города — это неслыханно! Один лишь Беранже заторможен и вял с похмелья,
но при виде молоденькой блондинки Дэзи он вскакивает, опрокинув свой бокал
на брюки Жану. Тем временем Логик старается объяснить Старому господину природу
силлогизма: все кошки смертны, Сократ смертей, следовательно, Сократ — кошка.
Потрясенный Старый господин говорит, что его кота как раз зовут Сократ. Жан
старается объяснить Беранже суть правильного образа жизни: необходимо вооружиться
терпением, умом и, разумеется, напрочь отказаться от алкоголя — кроме того,
нужно каждый день бриться, тщательно чистить обувь, ходить в свежей сорочке
и приличном костюме. Потрясенный Беранже говорит, что сегодня же посетит городской
музей, а вечером отправится в театр, чтобы посмотреть пьесу Ионеско, о которой
сейчас так много толкуют. Логик одобряет первые успехи Старого господина в
сфере умственной деятельности. Жан одобряет благие порывы Беранже в области
культурного досуга. Но тут всех четверых заглушает страшный гул. Возглас «ах,
носорог!» повторяется всеми участниками сцены, и только у Беранже вырывается
крик «ах, Дэзи!». Тут же слышится душераздирающее мяуканье, и появляется Домашняя
хозяйка с мертвой кошкой в руках. Со всех сторон раздается возглас «ах, бедная
киска!», а затем начинается спор о том, сколько же было носорогов. Жан заявляет,
что первый был азиатский — с двумя рогами, а второй африканский — с одним.
Беранже неожиданно для самого себя возражает другу: пыль стояла столбом, ничего
было не разглядеть, а уж тем более сосчитать рога. Под стенания Домашней хозяйки
перепалка завершается ссорой: Жан обзывает Беранже пьяницей и объявляет о
полном разрыве отношений. Дискуссия продолжается: лавочник утверждает, что
два рога бывают только у африканского носорога. Логик доказывает, что одно
и то же существо не может родиться в двух разных местах. Расстроенный Беранже
ругает себя за несдержанность — не надо было лезть на рожон и злить Жана!
Заказав с горя двойную порцию коньяку, он малодушно отказывается от намерения
пойти в музей.
Юридическая контора. Сослуживцы
Беранже бурно обсуждают последние новости. Дэзи уверяет, что видела носорога
собственными глазами, а Дюдар показывает заметку в отделе происшествий. Ботар
заявляет, что все это дурацкие россказни, и серьезной девушке не к лицу их
повторять — будучи человеком прогрессивных убеждений, он не доверяет продажным
газетчикам, которые пишут о какой-то раздавленной кошке вместо того, чтобы
изобличать расизм и невежество. Появляется Беранже, который, как водится,
опоздал на работу. Начальник конторы Папийон призывает всех заняться делом,
однако Ботар никак не может угомониться: он обвиняет Дюдара в злонамеренной
пропаганде с целью нагнетания массового психоза. Внезапно Папийон замечает
отсутствие одного из служащих — Бефа. Вбегает испуганная мадам Беф: она сообщает,
что супруг ее заболел, а за ней от самого дома гонится носорог. Под тяжестью
зверя деревянная лестница рушится. Столпившись наверху, все разглядывают носорога.
Ботар заявляет, что это грязная махинация властей, а мадам Беф вдруг вскрикивает
— в толстокожем животном она узнает мужа. Тот отвечает ей исступленно-нежным
ревом. Мадам Беф прыгает ему на спину, и носорог галопом скачет домой.
Дэзи вызывает пожарных для эвакуации конторы. Выясняется, что пожарные сегодня
нарасхват: в городе уже семнадцать носорогов, а по слухам — даже тридцать
два. Ботар с угрозой заявляет, что разоблачит предателей, ответственных за
эту провокацию. Приезжает пожарная машина: служащие спускаются вниз по спасательной
лестнице. Дюдар предлагает Беранже дернуть по стаканчику, но тот отказывается:
ему хочется навестить Жана и, по возможности, помириться с ним.
Квартира Жана: он лежит на
кровати, не отзываясь на стук Беранже. Старичок сосед объясняет, что вчера
Жан был сильно не в духе. Наконец Жан впускает Беранже, но тут же снова ложится
в постель. Беранже, запинаясь, извиняется за вчерашнее. Жан явно болен: он
говорит хриплым голосом, тяжело дышит и е нарастающим раздражением слушает
Беранже. Известие о превращении Бефа в носорога окончательно выводит его из
себя — он начинает метаться, время от времени скрываясь в ванной. Из его все
более невнятных выкриков можно понять, что природа выше морали — людям необходимо
вернуться к первобытной чистоте. Беранже с ужасом замечает, как его друг постепенно
зеленеет и на лбу у него растет шишка, похожая на рог. В очередной раз забежав
в ванную, Жан начинает реветь — сомнений нет, это носорог! С трудом закрыв
разъяренного зверя на ключ, Беранже зовет на помощь соседа, но вместо старичка
видит еще одного носорога. А за окном целое стадо крушит бульварные скамейки.
Дверь ванной трещит, и Беранже обращается в бегство с отчаянным криком: «Носороги!»
Квартира Беранже: он лежит
на кровати с обвязанной головой. С улицы доносится топот и рев. Раздается
стук в дверь — это Дюдар пришел навестить сослуживца. Участливые расспросы
о здоровье приводят Беранже в ужас — ему постоянно мерещится, что на голове
у него растет шишка, а голос становится хриплым. Дюдар пытается успокоить
его: собственно, нет ничего ужасного в том, чтобы превратиться в носорога
— в сущности, они вовсе не злые, и у них есть какое-то природное простодушие.
Многие порядочные люди совершенно бескорыстно согласились стать носорогами
— например Папийон. Правда, Ботар осудил его за отступничество, но это было
продиктовано скорее ненавистью к начальству, нежели подлинными убеждениями.
Беранже радуется тому, что остались еще несгибаемые люди — вот если бы найти
Логика, который сумеет объяснить природу этого безумия! Выясняется, что Логик
уже превратился в зверя — его можно узнать по шляпе-канотье, проткнутой рогом.
Беранже удручен: сначала Жан — такая яркая натура, поборник гуманизма и здорового
образа жизни, а теперь и Логик! Появляется Дэзи с известием, что Ботар стал
носорогом — по его словам, он пожелал идти в ногу со временем. Беранже заявляет,
что надо бороться с озверением — например, поместить носорогов в особые загоны.
Дюдар и Дэзи дружно возражают: общество защиты животных будет против, да к
тому же у всех имеются среди носорогов друзья и близкие родственники. Дюдар,
явно огорченный тем, что Дэзи оказывает предпочтение Беранже, принимает внезапное
решение стать носорогом. Беранже тщетно пытается отговорить его: Дюдар уходит,
и Дэзи, выглянув в окно, говорит, что он уже присоединился к стаду. Беранже
сознает, что любовь Дэзи могла бы спасти Дюдара. Теперь их осталось только
двое, и они должны беречь друг друга. Дэзи напугана: из телефонной трубки
слышится рев, по радио передают рев, полы ходят ходуном из-за топота жильцов-носорогов.
Постепенно рев становится мелодичнее, и Дэзи вдруг заявляет, что носороги
молодцы — они такие веселые, энергичные, на них приятно смотреть! Беранже,
не сдержавшись, дает ей пощечину, и Дэзи уходит к красивым музыкальным носорогам.
Беранже с ужасом смотрит на себя в зеркало — как уродливо человеческое лицо!
Если бы ему удалось отрастить рог, приобрести кожу чудесного темно-зеленого
цвета, научиться реветь! Но последнему человеку остается только защищаться,
и Беранже озирается в поисках ружья. Он не сдается.
Е. Д. Мурашкинцева
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XX века. В 2-х книгах. Энциклопедическое издание.
– Книга I (A – И): – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT», 1997. – 832
с.; Книга II (И – Я). – 768 с. |