АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Теодор Драйзер (Theodore Dreiser) 1871–1945
Сестра Керри (Sister
Carrie) — Роман (1900)
Америка, 1889 г. Восемнадцатилетняя Каролина Мибер, или, как ее ласково называли
домашние, сестра Керри, покидает родной городок Колумбия-Сити и отправляется
на поезде в Чикаго, где живет ее замужняя старшая сестра. В кошельке у Керри
всего четыре доллара и адрес сестры, но ее окрыляет надежда на новую счастливую
жизнь в большом и прекрасном городе.
Поначалу, однако, ее ожидают сплошные разочарования. Сестра
обременена семьей и хозяйством, ее муж работает уборщиком вагонов на скотобойне
и зарабатывает совсем немного, и потому каждая лишняя трата проделывает в
их скудном бюджете серьезные бреши. Керри отправляется на поиски работы, но
она ничего не умеет делать, и лучшее, что ей удается отыскать, — это место
работницы на обувной фабрике. Однообразная, плохо оплачиваемая работа сильно
тяготит девушку, но, заболев, она лишается и этого заработка. Не желая быть
обузой для сестры и ее мужа, она уже собирается возвращаться домой, но тут
случайно встречает молодого коммивояжера Чарлза Друэ, с которым познакомилась
в поезде по пути в Чикаго.
Друэ искренне готов помочь Керри, уговаривает взять у него денег взаймы,
потом снимает для нее квартиру. Керри принимает ухаживания Друэ, хотя никаких
серьезных чувств к нему не испытывает. Впрочем, она готова выйти за него замуж,
но стоит ей завести разговор об этом, Друэ пускается на различные отговорки,
уверяя, что он непременно женится на ней, но сперва должен уладить формальности
с получением какого-то наследства.
Именно Друэ знакомит Керри с Джорджем Герствудом, управляющим весьма престижным
баром «Мой и Фицджеральд». Ценой большого усердия и настойчивости Герствуд
за долгие годы работы сумел подняться от буфетчика в третьеразрядном салуне
до управляющего баром, где собиралась самая респектабельная публика. У него
собственный дом и солидный счет в банке, но тепла семейных отношений нет и
в помине. Элегантный, обладающий безукоризненными манерами Герствуд производит
сильное впечатление на Керри, а Герствуд, в свою очередь, проявляет интерес
к хорошенькой юной провинциалочке, тем более что его отношения с собственной
женой заметно ухудшаются.
Поначалу Герствуд и Керри встречаются в обществе Друэ, затем тайком от него.
Герствуд предлагает Керри переехать в другое место, чтобы их отношениям уже
никто не мешал, но Керри готова это сделать, только если он женится на ней.
Между тем Друэ рекомендует ее для исполнения главной роли в любительском спектакле.
Отсутствие сценического опыта, разумеется, дает о себе знать, тем не менее
дебют проходит вполне успешно.
Тем временем и у Друэ, и у супруги Герствуда растут подозрения. Положение
Герствуда осложняется тем, что он все свое имущество записал на имя жены,
и теперь она намерена на самых законных основаниях оставить его без гроша.
Оказавшись в крайне сложной ситуации, Герствуд решается на отчаянный поступок.
Воспользовавшись тем, что хозяева полностью ему доверяют, он похищает из
кассы бара десять с лишним тысяч долларов и увозит Керри.
Сначала он сообщает ей, что с Друэ случилось несчастье и надо ехать к нему
в больницу, и только в поезде он объясняет Керри смысл своего поступка. Он
уверяет ее, что окончательно порвал с женой, что скоро добьется развода и
что, если Керри согласится уехать с ним, он никогда не помыслит о том, чтобы
ее оставить. Он, правда, умалчивает о том, что присвоил чужие деньги.
Однако его обман быстро всплывает, и в Монреале, где Герствуд и Керри обвенчались
как мистер и миссис Уилер, его уже ждет нанятый хозяевами бара частный детектив.
Вернув большую часть украденного, Герствуд получает возможность беспрепятственно
вернуться в Соединенные Штаты. Он и Керри поселяются в Нью-Йорке.
Там ему удается вложить оставшиеся деньги в бар, и какое-то время жизнь входит
в нормальное русло. Керри успевает подружиться с соседкой миссис Вэнс, посещает
с ней и ее мужем театры и рестораны, знакомится с изобретателем Бобом Эмсом,
кузеном миссис Вэнс. Эмса заинтересовала Керри, но он не ловелас, с уважением
относится к брачным узам, и развития знакомство не имеет. Затем молодой инженер
возвращается в свой родной штат Индиану, но на Керри он произвел глубокое
впечатление: «Теперь у Керри появился идеал. С ним она сравнивала всех других
мужчин, особенно тех, которые были близки ей».
Так проходит три года. Затем над Герствудом снова сгущаются тучи. Дом, в
котором располагался его бар, переходит к другому владельцу, намечается перестройка,
и его партнер разрывает с ним контракт. Герствуд начинает лихорадочно искать
работу, но годы у него уже не те, никаких полезных навыков он не приобрел,
и ему снова и снова приходится выслушивать отказы. Время от времени он встречает
давних знакомых по бару «Мой и Фицджеральд», но воспользоваться былыми связями
не может. Они с Керри меняют квартиру, экономят на всем подряд, но денег остается
все меньше и меньше. Чтобы поправить дела, Герствуд пытается воспользоваться
былым умением играть в покер, но, как обычно случается в таких ситуациях,
он проигрывает последнее.
Понимая, что надежды на Герствуда теперь призрачны, Керри предпринимает попытки
найти работу. Вспомнив свой успех в любительском спектакле, она пробует устроиться
на сцену, и в конечном счете ей улыбается удача: она становится артисткой
кордебалета в оперетте. Постепенно она выбивается из статисток в солистки.
Тем временем Герствуд, измученный постоянными отказами при поисках работы,
решается на отчаянный шаг. Когда бруклинские трамвайщики устраивают забастовку,
Герствуд нанимается вагоновожатым. Но хлеб штрейкбрехера очень горек. Герствуду
приходится выслушивать оскорбления, угрозы, он разбирает завалы на рельсах.
Затем в него стреляют. Рана оказывается пустяковой, но терпению Герствуда
приходит конец. Так и не доработав смену, он бросает трамвай и кое-как добирается
до дома.
Получив очередное повышение, Керри уходит от Герствуда. На прощание она оставляет
ему двадцать долларов и записку, где сообщает, что у нее нет ни сил, ни желания
работать за двоих.
Теперь они словно движутся в противоположных направлениях. Керри становится
любимицей публики, к ней благосклонны рецензенты, ее общества добиваются богатые
поклонники, Администрация шикарного отеля в рекламных целях приглашает новую
знаменитость поселиться у них за символическую плату. Герствуд бедствует,
ночует в ночлежках, стоит в очередях за бесплатным супом и хлебом. Как-то
раз управляющий отеля, сжалившись над ним, дает ему место — он делает черную
работу, получает гроши, но рад и этому. Впрочем, организм не выдерживает,
заболев воспалением легких и отлежав в больнице, Герствуд снова вливается
в армию нью-йоркских бездомных, довольных, если удается раздобыть несколько
центов на ночлег. Герствуд уже не гнушается попрошайничать и однажды просит
милостыню под огнями рекламы, сообщающей о спектакле с участием его бывшей
жены.
Керри снова встречается с Друэ, который не прочь возобновить их связь, но
для Керри он уже неинтересен. Приезжает в Нью-Йорк Эмс. Добившись успеха у
себя на Западе, он намерен открыть лабораторию в Нью-Йорке. Посмотрев очередную
оперетку с участием Керри, он внушает ей, что пора заняться чем-то посерьезнее,
надо попробовать себя в драме, ибо, по его убеждению, она способна на нечто
большее, чем шаблонные роли, которые ей достаются.
Керри соглашается с его мнением, но не предпринимает попыток изменить свою
судьбу. Она вообще впадает в тоску и апатию. Друэ ушел из ее жизни, по-видимому,
навсегда. Не стало и Герствуда, хотя Керри об этом не догадывается. Не выдержав
ударов судьбы, он покончил с собой, отравившись газом в нью-йоркской ночлежке.
Впрочем, «вернись даже Герствуд в своей былой красе и славе, он все равно
уже не прельстил бы Керри. Она узнала, что и его мир, и ее нынешнее положение
не дают счастья». Внешне дела ее идут хорошо, она ни в чем не нуждается, но
снова и снова ее победы кажутся ей призрачными, а настоящая жизнь необъяснимо
ускользает.
С. Б. Белов
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XX века. В 2-х книгах. Энциклопедическое издание.
– Книга I (A – И): – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT», 1997. – 832
с.; Книга II (И – Я). – 768 с. |