ФРАНЦУЗСКАЯ
ЛИТЕРАТУРА
Луи
Арагон (Louis Aragon) 1897–1982
Страстная
неделя (La semaine Sainte) — Роман (1958)
Действие происходит с 19 по
26 марта 1815 г. во Франции, в течение последней перед Пасхой недели, в католическом
календаре именуемой страстной. В основе романа лежат исторические события,
связанные с возвращением Наполеона Бонапарта в Париж, бежавшего с острова
Эльбы, где он находился в изгнании. Главным персонажем этого многопланового
романа-эпопеи является молодой художник Теодор Жерико. В 1811 г. его отец,
Жорж Жерико, с согласия сына, ненавидящего войну, нанял вместо него на службу
в армии Наполеона рекрута. И несколько лет Теодор спокойно занимался живописью.
Однако в 1815 г. он вдруг определяется в серые мушкетеры короля Людовика XVIII
и таким образом включается в драматические события, охватившие Францию.
В казарме королевских войск
на окраине Парижа рано утром получен приказ прибыть в столицу на Марсово поле,
где днем король хочет провести смотр. Какое решение примет король — защищать
Лувр и Париж по разработанному плану или уходить из столицы, поскольку Бонапарт
очень быстро и практически беспрепятственно под ходит к городу? Все обсуждают
известие об измене «верного» маршала Нея, посланного королем преградить Бонапарту
дорогу на Париж и перешедшего на сторону императора. Теодор Жерико задает
себе и еще один вопрос — а что произойдет лично с ним, если и дальше генералы
будут изменять королю, а королевские войска с обозами и оружием будут присоединяться
к армии Наполеона? Может, бросить все, отсидеться в огромном доме отца, опять
заняться живописью?.. Однако после кратковременного отдыха в своем парижском
доме, несмотря на усталость, сомнения, дождь и слякоть, Теодор все-таки вовремя
приезжает на своем любимом коне Трико к месту сбора.
Между тем время идет, а король
не появляется. Слухи о предательствах, о бегстве аристократов, о Бонапарте,
находящемся на подступах к Парижу, о нерешительности короля будоражат умы
французов. Военным ничего не сообщают, но они вдруг видят карету короля. На
большой скорости она удаляется от Лувра. Значит, монарх удирает, но куда,
в каком направлении? Потом вдруг карета останавливается, король приказывает
войскам вернуться в казармы, а сам возвращается в Лувр. В городе оживление,
в некоторых кварталах Завсегдатаи кафе уже пьют за здоровье Наполеона. Ходить
по городу в форме королевского мушкетера опасно, но ведь не спать же в такую
ночь?! Теодор заходит в кафе и своей формой чуть не провоцирует драку, К счастью,
его старый знакомый Дьедонне, оказавшийся там, узнает Теодора и все улаживает.
Дьедонне возвращается к императору, но он не забыл и Теодора, которого знает
с детства и которому служил моделью для одной из картин. Бродя по Парижу,
Жерико встречает и других знакомых. В голове его царит такая же неразбериха,
как и во всем городе. Мысли сменяют друг друга. Думы о прошлом, настоящем
и будущем родины чередуются с мыслями 6 живописи. Что лучше для Франции —
король, Бонапарт или Республика? Почему он, художник Теодор Жерико, не бежит
сейчас же в свою мастерскую? Ведь все, что он видел днем и видит сейчас, —
это яркий свет в Лувре, где принимают посла Испании, и чернота, ночи
— все так и просится на полотно. Сейчас он мог бы работать не хуже своего
любимого Караваджо.
Однако ноги несут его не домой,
а к друзьям-мушкетерам, которые вместе с другими войсками покидают Париж и,
вслед за уже выехавшим посреди ночи королем и его эскортом, отступают на север
страны. Но куда именно, по какому маршруту — никто не знает, даже племянник
короля, герцог Беррийский, задержавшийся ненадолго у своей возлюбленной Виржини,
родившей ему на днях сына. Король назначил маршала Мезона главнокомандующим,
но и тот не может ничего организовать — генералы поступают, как сами считают
нужным. Неизвестно, где находится штаб, но известно, что 19 марта вечером
весь его состав появился в канцелярии, потребовал себе жалованье и исчез.
Не успели королевские войска отойти от Парижа, как часть их уже повернула
назад: в Сен-Дени генерал Эксельманс, перешедший на сторону Бонапарта, переманил
их. Преданные королю части 20 марта в непогоду и непролазную грязь добрались
до города Бовэ, откуда только что уехал король и его свита. Но куда? В Кале,
а потом в Англию? Можно только догадываться. А что суждено им — будет ли здесь
дан бой, или отступление продолжится? Жители Бовэ побаиваются возвращения
Бонапарта. Ведь тогда опять начнутся рекрутские сборы, кровавая дань войне,
а их город и так уже почти полностью разрушен. Да и производство пострадает,
кому тогда будет нужен их текстиль?
В Бовэ Жерико остановился
на ночлег в доме вдовы-бакалейщицы Дюран. Ее дочь, шестнадцатилетняя Дениза,
рассказала Теодору, что год назад у них квартировал молодой офицер Альфонс
де Пра, который читал ей свои стихи и замечательно описывал Италию. Позднее
Теодор узнал, что это был Ламартин. А в эту же ночь, на рассвете, супрефекту
города привезли известие о том, что император Бонапарт торжественно водворился
в парижском Лувре. В Бовэ военачальники и прибывшие туда утром принцы не могут
скрыть своей растерянности: войска к городу еще полностью не подтянулись,
а генерал Эксельманс, отправившийся их догонять, может вот-вот навязать бой.
Значит, нужно, не жалея казенных денег, купить лошадей, как можно скорее дойти
до порта Дьепп и отплыть в Англию, даже не имея на то прямых указаний короля,
который по-прежнему не дает о себе знать.
В числе посланных за лошадьми
находится и Жерико. Разговор с хозяином табуна непрост, но мушкетерам все
же удается, благодаря своей напористости, купить лучших лошадей. Среди коней
выделяется один, черной масти с белым пятном на задней ноге. С такими «белоножками»
надо быть осторожным, уж очень они норовисты. Этого коня-красавца Жерико отдает
Другу Марку-Антуану, который на пути к Бовэ лишился своего любимого коня.
Но подарок оказывается роковым: через два дня конь, испугавшись неожиданного
выстрела, понес нового хозяина, не сумевшего высвободить ногу из стремени.
Всадника в тяжелом состоянии оставляют на попечение бедной крестьянской семьи,
и дальнейшая его судьба остается неясной.
При въезде в город Пуа Теодору
пришлось заехать в кузницу, чтобы подковать своего Трико. Ночевать он остается
у кузнеца Мюллера, к которому приехали двое мужчин — старик Жубер и молодой
возница Бернар. Мюллер женат на Софи, к которой питают нежные чувства Бернар
и помощник кузнеца Фирмен. За ужином острый взгляд Теодора уловил признаки
разыгрывающейся в этом доме драмы. Фирмен ненавидит Бернара, чувствуя, что
Софи тайно увлечена этим регулярно появляющимся у кузнеца гостем. Фирмен терпеливо
ждет подходящего момента, чтобы разделаться с соперником. В полночь Фирмен
входит в комнату к Теодору и зовет его пойти с ним вслед за Бернаром и Жубером
на тайную сходку заговорщиков. Фирмен надеется, что королевский мушкетер Жерико,
услышав антикоролевские речи заговорщиков, донесет на Бернара, и таким образом
он освободится от ненавистного соперника. На поляне возле кладбища собралось
человек двадцать. Они взволнованно обсуждают причины бедственного положения
народа, винят в этом прежде всего аристократов и короля, ругают Бонапарта
за бесконечные войны и разорения. Сколько людей, столько и мнений. Теодору,
спрятавшемуся за деревом, кажется, что он в театре и смотрит какую-то незнакомую
драму. Оказывается, цена на хлеб может кого-то волновать и даже беспокоить,
какие-то расчетные книжки вызывают проклятья у рабочих, и эти же рабочие с
надеждой говорят о каких-то «рабочих союзах». Одни из них утверждают, что
народ никому больше не должен верить, другие доказывают, что Бонапарт может
быть таким, каким его сделает народ, если народ даст ему правильное направление,
а сам объединится. Жерико чувствует, что в нем самом что-то меняется. Эта
волна человеческих страстей увлекает его и приносит ему чисто физическую боль.
Он попал сюда нечаянно, но теперь он будет всегда на стороне этих людей, о
которых раньше практически ничего не знал. И когда Фирмен назойливо просит
Теодора, чтобы тот вернулся в город и все рассказал королевским властям, которые
арестуют бунтовщиков, Теодор в бешенстве отшвыривает Фирмена и бьет его по
лицу.
Вести о кавалерии Эксельманса
гонят принцев и графов за Ла-Манш, но Теодор Жерико и не мыслит об эмиграции.
В Пуа слово «родина» обогатилось для него новым смыслом, теперь он не мог
бы расстаться с Францией, покинуть нуждающихся и страдающих людей. Но король
спешит покинуть Францию: во-первых, нельзя попадаться в руки Бонапарту, а
во-вторых, сейчас опасны даже родственники, мечтающие завладеть его короной.
Людовик XVIII хочет их всех перехитрить — через какое-то время вернуться с
союзниками и обезопасить себя от всех претендентов. Тем временем среди солдат
короля распространяются слухи, что в Лилле гвардия может соединиться с иностранными
армиями, стоящими на границе. Значит, герцог Орлеанский, два дня назад заверивший
войско, что король никогда не обратится за помощью к иностранцам и не позовет
их на французскую землю, лгал.
В армии зреет бунт. Перед
некоторыми генералами эта проблема встает с такой же остротой. Например, маршал
Макдональд открыто заявляет королю, что границу не перейдет. Настал момент
выбора: верность королю или верность родине. А сам король, так и не доехав
до порта на Ла-Манше, решил поскорее перейти франко-бельгийскую границу в
Менено. На площадях французских городов уже вместо «Да здравствует король!»
повсюду кричат «Да здравствует император!», и в страстную пятницу идут в собор
на литургию. Но Теодору не до религиозных обрядов: он еще не нашел для себя
ответа, на чью сторону встать. Уже понятно, что не на сторону короля, запятнавшего
себя позором измены. Но чем лучше Бонапарт? Ведь это он как-то сказал, что
не хочет быть императором черни. Ему все равно, что народ умирает с голоду,
а армия и бесчисленная полиция держат его в страхе. А может быть, прав тот
молодой оратор, который призывал роялистов и республиканцев сплотиться против
тирана-императора? Во всем этом еще предстоит разобраться. А сейчас Теодору
Жерико, уже побывавшему у пределов возможного, в этот час пасхальной заутрени
хочется просто жить, писать картины, всматриваться в лица людей, любить их.
Он хочет стать настоящим живописцем мира, который его окружает.
Я. В. Никитин
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XX века. В 2-х книгах. Энциклопедическое издание.
– Книга I (A – И): – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT», 1997. – 832
с.; Книга II (И – Я). – 768 с. |