АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Марк Твен (Mark Twain) 1835 – 1910
Приключения Гекльберри Финна
(The adventures of Hudkleberry Finn) — Повесть (1884)
Итак, Гек возвращается к доброй вдове Дуглас.
Вдова встречает его со слезами и называет заблудшей овечкой — но это, конечно,
не со зла. И снова жизнь по звонку, даже за столом полагается сначала что-то
побормотать над едой. Хотя кормят неплохо, жаль только, каждая вещь варится
отдельно: то ли дело объедки, когда их перемешаешь хорошенько — не в пример
легче проскакивают. Особенно изводит Гека сестра вдовы мисс Уотсон — старая
дева в очках: и ноги не клади на стул, и не зевай, и не потягивайся, да еще
пугает преисподней! Нет, уж лучше в преисподней с Томом Сойером, чем в раю
с такой компанией. Впрочем, человек ко всему привыкает, даже к школе: учительская
порка здорово подбадривала Гека — он уже и читал, и писал понемногу, и даже
выучил таблицу умножения до шестью семь тридцать пять.
Как-то за завтраком он опрокидывает солонку, а
мисс Уотсон не позволяет ему вовремя бросить щепотку соли через плечо — и
Гек сразу же обнаруживает на снегу у перелаза след каблука с набитым большими
гвоздями крестом — отваживать нечистую силу. Гек бросается к судье Тэчеру
и просит забрать у него все его деньги. Судья, чуя что-то неладное, соглашается
взять деньги на хранение, оформив это как «приобретение». И вовремя: вечером
в комнате Гека уже сидит его папаша собственной оборванной персоной. Старый
пьянчуга прослышал, что сын разбогател, и, смертельно оскорбленный тем, что
тот спит на простынях и умеет читать, требует деньги прямо к завтрашнему дню.
Судья Тэчер, естественно, отказывает, но новый судья из уважения к святости
семейного очага становится на сторону бродяги, который, пока суд да дело,
прячет Гека в уединенной лесной хижине. Гек снова обретает вкус к лохмотьям
и свободе от школы и мытья, но, увы, папаша начинает злоупотреблять палкой
— уж очень ему не по душе американские порядки: что это за правительство и
закон, которые позволяют в некоторых штатах неграм голосовать, когда такой
богач, как он, должен жить оборванцем! Однажды во время приступа белой горячки
отец едва не убивает Гека своим складным ножом; Гек, воспользовавшись его
отлучкой, инсценирует ограбление хижины и свое убийство и на челноке удирает
на остров Джексона — светлой ночью, когда можно было пересчитать все бревна,
плывущие далеко от берега, чёрные и словно неподвижные. На острове Джексона
Гек сталкивается с Джимом — негром мисс Уотсон, который бежал, чтобы она не
продала его на Юг: святоше было не устоять перед восьмисотдолларовой кучей.
Вода поднимается, и в затопленном лесу на каждом
поваленном дереве сидят змеи, кролики и прочая живность. Река несет всякую
всячину, и как-то вечером друзья вылавливают отличный плот, а однажды перед
рассветом мимо них проплывает накренившийся двухэтажный дом, где лежит убитый
человек. Джим просит Гека не смотреть ему в лицо — уж очень страшно, — зато
они набирают массу полезных вещей вплоть до деревянной ноги, которая, правда,
Джиму мала, а Геку велика.
Друзья решают ночами спуститься на плоту до Каира,
а оттуда по реке Огайо подняться пароходом до «свободных штатов», где нет
рабовладения. Гек и Джим натыкаются на разбитый пароход и еле уносят ноги
от бандитской шайки, потом теряют друг друга в страшном тумане, но, к счастью,
снова отыскивают. Джим заранее ликует и взахлеб благодарит «белого джентельмена»
Гека, своего спасителя: в свободных штатах он, Джим, будет работать день и
ночь, чтобы выкупить свою семью, а не продадут — так выкраст.
Дай негру палец — он заберет всю руку: такой низости
Гек от Джима не ждал. «Ты обокрал бедную мисс Уотсон» , — твердит ему совесть, и он решается
донести на Джима, но в последний миг снова выручает его, сочинив, что на плоту
лежит его отец, умирающий от черной оспы: нет, видно, он, Гек, человек окончательно
пропащий. Постепенно до друзей доходит, что они прозевали Каир в тумане. Но
змеиная кожа этим не довольствуется: в темноте прямо по их плоту с треском
проходит огнедышащий пароход. Гек успевает поднырнуть под тридцатифутовое
колесо, но, вынырнув, Джима уже не находит.
На берегу, рассказав жалобную историю о последовательном
вымирании всех своих родственников на маленькой ферме в глуши Арканзаса, Гек
принят в радушное семейство Грэнджерфордов — богатых, красивых и очень рыцарственных
южан. Однажды во время охоты новый приятель Гека Бак, примерно его ровесник,
лет тринадцати-четырнадцати, внезапно стреляет из-за кустов в их соседа —
молодого и красивого Гарни Шепердсона. Оказывается, лет тридцать назад какой-то
предок Грэнджерфордов неизвестно из-за чего судился с представителем столь
же рыцарственного рода Шепердсонов. Проигравший, естественно, пошел и застрелил
недавно ликовавшего соперника, так с тех пор и тянется кровная вражда — то
и дело кого-нибудь хоронят. Даже в общую церковь Грэнджерфорды и Шепердсоны
ездят с ружьями, чтобы, держа их под рукой, с большим чувством слушать проповедь
о братской любви и тому подобной скучище, а потом еще и пресерьезно дискутировать
на богословские темы.
Один из местных негров зазывает Гека на болото
посмотреть на водяных змей, но, дошлепав до сухого островка, внезапно поворачивает
обратно, — и на маленькой полянке среди плюща Гек видит спящего Джима! Оказывается,
в ту роковую ночь Джим порядочно ушибся и отстал от Гека (окликнуть его он
не смел), но все же сумел выследить, куда он пошел. Местные негры носят Джиму
еду и даже вернули плот, неподалеку зацепившийся за корягу.
Внезапная гроза — скромница София Грэнджерфорд
бежит, как предполагают, с Гарни Шепердсоном. Разумеется, рыцари бросаются
в погоню — и попадают в засаду. В этот день погибают все мужчины, и даже простодушного
храброго Бака убивают у Гека на глазах. Гек спешит прочь от этого страшного
места, но — о ужас! — не находит ни Джима, ни плота. К счастью, Джим отзывается
на его крик: он думал, что Гека «опять убили» и ждал последнего подтверждения.
Нет, плот — самый лучший дом!
Река уже разлилась до необъятной ширины. С наступлением
темноты можно плыть по воле течения, опустив ноги в воду и разговаривая обо
всем на свете. Иной раз мелькнет огонек на плоту или на шаланде, а иногда
даже слышно, как там поют или играют на скрипке. Раз или два за ночь мимо
проходит пароход, рассыпая из трубы тучи искр, и потом волны долго покачивают
плот, и ничего не слышно, кроме кваканья лягушек. Первые огоньки на берегу
— что-то вроде будильника: пора приставать. Путешественники прикрывают плот
ивовыми и тополевыми ветками, закидывают удочки и забираются в воду освежиться,
а потом садятся на песчаное дно, где вода по колено, и наблюдают, как темная
полоса превращается в лес за рекой, как светлеет край неба, и река вдали уже
не черная, а серая, и по ней плывут черные пятна — суда и длинные черные полосы
— плоты...
Как-то перед зарей Гек помогает спастись от погони
двум оборванцам — один лет семидесяти, лысый с седыми баками, другой лет тридцати.
Молодой по ремеслу наборщик, но тяготеет к сценической деятельности, не гнушаясь,
впрочем, уроками пения, френологии и географии. Старик предпочитает наложением
рук исцелять неизлечимые болезни, ну и молитвенные собрания тоже по его части.
Внезапно молодой в горестных и высокопарных выражениях признается, что он
законный наследник герцога Бриджуотерского. Он отвергает утешения тронутых
его горем Гека и Джима, но готов принять почтительное обращение вроде «милорд»
или «ваша светлость», а также разного рода мелкие услуги. Старик надувается
и немного погодя признается, что он наследник французской короны. Его рыдания
разрывают сердце Гека и Джима, они начинают величать его «ваше величество»
и оказывать ему еще более пышные почести. Герцог тоже ревнует, но король предлагает
ему мировую: ведь высокое происхождение не заслуга, а случайность.
Гек догадывается, что перед ним отпетые мошенники,
но даже простодушного Джима в это не посвящает. Он плетет новую жалостную
историю, будто Джим — последнее его имущество, доставшееся от поголовно вымершей
и перетонувшей семьи, и они плывут ночами потому, что Джима уже пытались у
него отнять на том основании, будто он беглый. Но разве беглый негр поплывет
на Юг! Этот довод убеждает жуликов. Они высаживаются в захолустном городке,
который кажется вымершим: все ушли в лес на молитвенное собрание. Герцог забирается
в покинутую без присмотра типографию, а король с Геком — вслед за всей округой
— отправляются по жаре слушать проповедника. Там король, горько рыдая, выдает
себя за раскаявшегося пирата с Индийского океана и сетует, что ему не на что
добраться до своих бывших соратников, чтобы тоже обратить их к богу. Приведенные
в экстаз слушатели собирают в его шляпу восемьдесят семь долларов семьдесят
пять центов. Герцог тоже успевает набрать несколько платных объявлений, взять
деньги за публикацию еще нескольких объявлений в газете, а трем желающим оформить
льготную подписку. Заодно он отпечатывает объявление о двухсотдолларовой награде
за поимку беглого негра с точными приметами Джима: теперь они смогут плыть
днем, как будто везут беглеца к хозяину.
Король и герцог репетируют мешанину из шекспировских
трагедий, но «арканзасские олухи» не доросли до Шекспира, и герцог развешивает
афишу: в зале суда будет поставлена захватывающая трагедия «Королевский жираф,
или Царственное совершенство» — только три представления! И — самыми крупными
буквами — «женщинам и детям вход воспрещен». Вечером зал битком набит мужчинами.
Король совершенно голый выбегает на сцену на четвереньках, размалеванный,
как радуга, и откалывает такие штуки, от которых и корова бы расхохоталась.
Но после двух повторов представление окончено. Зрители вскакивают бить актеров,
но какой-то осанистый господин предлагает сначала одурачить своих знакомых,
чтобы самим не превратиться в посмешище. Лишь на третье представление все
являются с тухлыми яйцами, гнилой капустой и дохлыми кошками в количестве
не менее шестидесяти четырех штук. Но жулики ухитряются улизнуть.
Во всем новом, чрезвычайно респектабельные, они
высаживаются в другом городке и стороной узнают, что там недавно умер богатый
кожевник и сейчас ждут из Англии его братьев (один проповедник, другой глухонемой),
которым покойник оставил письмо с указанием, где спрятана его наличность.
Мошенники выдают себя за поджидаемых братьев и едва не разоряют юных наследниц,
но тут является новая пара претендентов, и обоим прохвостам (а заодно и Геку)
лишь чудом удается избежать суда Линча — снова без гроша в кармане.
И тогда негодяи за сорок долларов продают Джима
простодушному фермеру Сайласу Фелпсу — вместе с объявлением, по которому,
якобы, можно получить двести долларов. Гек отправляется на выручку, и — Америка
очень тесная страна — миссис Салли Фелпс принимает его за своего племянника
Тома Сойера, которого ждут в гости. Появившийся Том, перехваченный Геком,
выдает себя за Сида. Они узнают, что после рассказа Джима готовится расправа
над постановщиками «Королевского жирафа», но предупредить несчастных прохвостов
не успевают — их уже везут верхом на шесте, два страшных комка из дегтя и
перьев. И Гек решает больше не поминать их злом.
Освободить Джима, запертого в сарае, ничего не
стоит, но Том стремится всячески театрализовать процедуру, чтобы все было,
как у самых знаменитых узников, — вплоть до анонимных писем, предупреждающих
о побеге. В итоге Том получает пулю в ногу, а Джим, не пожелавший оставить
раненого, снова оказывается в цепях. Только тогда Том раскрывает, что Джим
уже два месяца свободен по завещанию раскаявшейся мисс Уотсон. Заодно Гек узнает от Джима, что убитый
в плавучем доме был его отец. Геку больше ничто не угрожает — только вот тетя
Салли намеревается взять его на воспитание. Так что лучше, пожалуй, удрать
на Индейскую территорию.
А, М. Мелихов
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|