ШВЕДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Август Стриндберг (August Strindberg) 1849 – 1912
Эрик XIV (Erik XIV) — Драма (1899)
Король Эрик — странная и эксцентрическая фигура,
он крайне подозрителен и склонен к неожиданным решениям. Возмущая двор, он
поселил в своем стокгольском дворце любовницу — солдатскую дочь Карин, которую
искренне любит и от которой имеет уже двоих детей. Но одновременно он, как
и подобает монарху, строит планы династического брака с Елизаветой Английской
и ожидает в дворцовом парке прибытия своего посланника из Англии. Внизу на
лужайке под окнами павильона сидит, вышивая, Карин, а возле нее увивается
караульный прапорщик Макс, бывший ее ухажер, которому она предпочла короля
— но не из тщеславия или корысти: Карин жалеет Эрика, без нее, как ей кажется,
он пропадет. Король замечает сверху солдата и, чтобы отпугнуть его, сыплет
вниз с балкона гвозди. Макс уходит, но его место занимает другой мужчина —
Йоран Перссон, бывший советник короля, ныне пребывающий в опале. Подслушав
разговор Карин с прапорщиком и убедившись в ее верности Эрику, он предлагает
ей дружбу. Кроме того, он принес Карин добрые вести — свадебное посольство
Эрика не удалось. Король, увидевши сверху и Перссона, продолжает свою странную
выходку и кидает вниз вслед за гвоздями молоток, горшок с цветком, подушки,
стул... Йоран Перссон бежит. Король хохочет и зовет его обратно, но тот не
возвращается.
В эту минуту на лужайке появляется вернувшийся
из Англии Нильс Стуре. Он пришел на прием к королю с родственниками — Сванте
и Эриком Стуре, чем вызывает у короля неудовольствие. В качестве кого явилась
эта толпа — как свидетели? Елизавета ему отказывает? Где письмо? Королева
велела ответить ему на словах — и настолько грубых, что не поворачивается
язык...
Король в гневе. Он гонит пришедших вон, швыряя
им вдогонку сброшенные ранее с балкона предметы. Возле короля появляется маршал
Юлленшерна. Он хочет подсластить горькую пилюлю: Елизавета отказала потому,
что у нее завелся любовник — граф Лестер. Тогда надо убить Лестера! — не задумываясь
решает король. И убьет Лестера Юлленшерна! Но тот от этой чести отказывается,
Юлленшерна — дворянин, а не убийца. Король прогоняет и Юлленшерну.
Возвращается Йоран Перссон. Успокоившийся Эрик
говорит ему: он только что отказал Елизавете — ведь она завела любовника.
Хотя зловредные Стуре, конечно же, будут распускать слухи, что это она отвергла
Эрика. Йоран Перссон призывает короля к спокойствию: пусть Эрик не судит других
слишком строго и чаще повторяет слово «люблю», тогда будут любить и его. Добро
вознаграждается. Он сам, например, приютил у себя брошенную женщину с трехлетним
ребенком. И что же? Его дом наполнился радостью.
Так кого же Йоран Перссон посоветует взять ему
в жены? Катарину Польскую. Но король только что дал разрешение жениться на
ней своему сводному брату герцогу Юхану! Он уже отплыл на корабле. Так надо
догнать его и судить! Юлленшерна только что доложил: герцог Юхан уже тайно
повенчан с польской принцессой. Тем самым он нарушил запрет на сношения с
иностранной державой без разрешения короля. Эрик соглашается. Почему бы Йорану
Перссону снова не стать его советником? Йоран согласен. Но только если в руках
у него будет реальная власть. Должность государственного секретаря, который
в ответе за все, но даже пикнуть при короле не смеет, ему не нужна. Он не
откажется от поста королевского прокуратора. Эрик принимает его условия.
Дом Йорана Перссона. Его мать спрашивает, в самом
ли деле король вернул его ко двору? И конечно, забыл назначить жалованье?
Да, речи о нем не шло. Но Йоран Перссон готов служить королю и без жалованья.
Он короля не бросит. Они родились под одной звездой. Кроме Йорана у Эрика
есть только его Карин.
В дом Перссона является Сванте Стуре, государственный
секретарь. Он оскорбляет Йорана и его домашних, обзывая пригретую им Магду
шлюхой, а самого хозяина — поповским отродьем. Йоран не боится высокого гостя,
для него он — символ ненавистных дворян, хищников, разделяющих короля и народ,
Перссон напоминает Стуре, что именно ему он обязан своим титулом первого графа
Швеции. Но пусть знает: ныне второе после короля должностное лицо в стране
— он, Йоран, поэтому пускай Сванте поостережется! Тот уходит.
Входит вызванный Йораном Макс. Он получает предупреждение:
пусть оставит Карин в покое! Его можно перевести в другой город. Или же устранить!
Макс дерзит Йорану и покидает дом. Но почти сразу же на его пороге возникает
король. Знает ли Йоран Перссон, что герцог, обвенчавшись с Катариной, теперь
засел вместе с восставшими финнами в замке Або? Тогда герцога Юхана, по мнению
Перссона, нужно схватить и казнить. Но только по решению риксдага (шведского
парламента). Все должно совершаться, по возможности, в рамках закона. Знает
ли король, что здесь только что побывал его злейший враг Сванте Стуре, оскорблявший
Йорана и его семью! Йоран сам виноват, считает король, ему уже не раз предлагался
любой титул на выбор, но он отказывается. Почему? Потому что Йорану хочется,
чтобы о нем судили только по его делам! Да, Эрик его понимает, он и сам чувствует
себя среди шведской знати чужим. Может быть, потому, что его корни в Германии?
Нежданно-негаданно в дверях появляется Монс, отец
Карин, Он ошеломлен, застав в доме у Йорана короля, но излагает свое дело
грубо и смело. Он не потерпит того, чтобы его дочь жила в разврате! Есть человек,
готовый прикрыть ее грех и на ней жениться. И тут, в семейных делах, пусть
у него, у Монса, не стоит на пути никто! Даже сам король! Эрик взрывается,
но обуздывает свой гнев: перед ним — дед его детей. Йоран Перссон отказывается
брать у Монса петицию. Ладно, тогда Монс пойдет к государственному секретарю
Сванте Стуре!
После ухода Монса Йоран обещает королю, что уладит
дело. И он улаживает его по-своему, вызвав племянника — одноглазого великана
Педера Велламсона. Ему следует взять шестерых дюжих молодцов в подмогу, сунуть
прапорщика в мешок и утопить его. Так, чтобы не пролилось ни капли крови!
Возмутивший против Швеции Финляндию и Польшу герцог
Юхан взят в плен. Риксдаг приговаривает его к смерти, но Эрик дарует ему помилование.
Интригующая против короля вдовствующая королева (его мачеха) готовит помилованному
триумфальную встречу. Однако Йоран Перссон расставляет заговорщикам ловушку:
в момент встречи и произнесения приветственных речей все арестованы. Теперь
их должен судить собравшийся в Упсале риксдаг. Перед выступлением в нем с
обвинительной речью Эрик по просьбе Карин впускает к себе детей: им хочется
посмотреть на папу в королевской горностаевой мантии (в разгар лета!) и в
золотой короне. Маленькая Сигрид незаметно для отца заворачивает свою куклу
в свиток с написанным выступлением. Конечно, говорить без бумажки король не
умеет, и свидетелей с его стороны риксдаг слушать не хочет — они слишком низкого
происхождения. Заговорщики оправданы. Но это не мешает судить их Перссону
— теперь уже не по закону, а, как он считает, по справедливости. В ход опять
идут таланты одноглазого племянника Педера Велламсона. Возмещение он требует
небольшое — повышение до капрала. Заговорщики перебиты в подвале.
Ни Йоран Перссон, ни король Эрик не знают, что
к тому времени Карин вместе с детьми увезена вдовствующей королевой. Та явилась
к Карин просить за родственников, но, узнав, что Карин на решения мужа никак
не влияет и вообще является при дворе самой последней женщиной, притворно
пожалела ее и напугала, сообщив, что единственный человек, к которому Карин
могла бы обратиться за помощью, а именно прапорщик Макс, совсем не пропал,
а убит по подлому приказу Йорана Перссона. После этого королева без труда
увозит Карин с детьми.
Королевский замок в Стокгольме. Герцог Юхан (он
уже на свободе) договаривается о захвате власти со своим братом герцогом Карлом,
Казнь мелкой знати, устроенная Эриком в Упсале, их особенно не печалит, для
страны она только во благо. Но нельзя оставлять на троне безумца. Хотя разве
совесть, раскаяние, покаяние — безумство? Король просто искал увезенных детей
в лесу, заблудился, спал на голой земле, под дождем. Но уж совершенно точно
безумие — отправиться к солдату Монсу и просить у него руки вернувшейся дочери
Карин! Оба герцога приглашены на свадьбу, но на нее не пойдут — они догадываются
о расставленной им западне.
Тот же празднично убранный замок. Эрик признает,
враг оказался великодушнее, чем он думал: их с Карин детей пощадили, а он
у дворян жизнь отнял... Да, он, Эрик, не заслуживает своей счастливой судьбы!
Еще Эрика расстраивает, что он не смог пригласить на свадьбу верного Йорана
Перссона, этому воспротивилась знать.
Церемониймейстер объявляет: Эрика с королевой
хочет видеть народ! Эрик приказывает впустить людей. Среди них отец Карин
солдат Монс: он, как всегда, груб и высокомерен и едва не выводит из терпения
короля. Эрик с удовольствием выгнал бы эту публику. Но кто это? Йоран Перссон?
Да, он только что из Упсалы: удалось уговорить риксдаг — Йоран добился осуждения
казненных дворян. Но король уже разослал по стране грамоты с известием, что
казненные невиновны! Что ж, больше Йоран улаживать дела короля не будет! Эрик
разрушает все, что он строит. Вот и сейчас оба герцога не пришли на свадьбу.
Их кто-то предупредил. Скорее всего, Карин. К королю подступает Юлленшерна:
дворяне на празднество не придут — вот пачка распечатанных писем. Что ж, решает
Эрик, пусть за столами гуляет простонародье! В зал входит одноглазый спутник
несчастья Велламсон, он сообщает: замок окружен, в соседнем зале — герцоги
Карл и Юхан. Маршал Юлленшерна падает на колени перед Эриком: Господи, спаси
и помилуй доброго короля, друга народа Эрика-заступника!
Простонародье в зале пирует, но людям не по себе:
они славят слабоумного? Или, может быть, не такой уж он слабоумный, если они
сидят здесь, за столами! Эрик — добрый король, он взял в жены простую девушку.
В зал входит Юлленшерна. Он объявляет: Его Величество
король Швеции Юхан III! Идущий рядом с Юханом герцог
Карл на ходу от него отдаляется и делает знак своим приближенным. Юхан предал
его: они договорились, что разделят трон. Юлленшерна восклицает: «Кажется,
мир сошел с ума! Так думал и Эрик!»
Маленькая девочка за столом спрашивает у мамы:
«Скоро все это кончится?» Герцог Карл поворачивается к ней с улыбкой: «Нет,
дорогое дитя, борьба не кончается — никогда!»
Б. А. Ерхов
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|