АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Эдгар Аллан По (Edgar Allan Рое) 1809 –
1849
Повесть о приключениях Артура Гордона Пима
(The Narrative of Arthur Gordon Pym) — Повесть (1838)
Свое Повествование Артур Гордон Пим начинает со
времени знакомства с Августом, сыном капитана Барнарда. С этим юношей он сдружился
в старших классах школы города Нантакета. Август уже ходил с отцом за китами
в южную часть Тихого океана и много рассказывал другу о морских приключениях,
разжигая его желание самому пуститься в море. Им было около восемнадцати,
когда капитан Барнард в очередной раз готовился к отплытию в южные моря, собираясь
взять с собой сына. Приятели разрабатывают план, согласно которому Артур должен
проникнуть на «Дельфин» и только через несколько дней, когда повернуть назад
будет уже невозможно, предстать перед капитаном.
Август готовит другу тайное убежище в трюме, заранее
доставив туда еду, воду, матрас и фонарь со свечой. Удобно расположившись
в пустом ящике, Артур проводит в убежище три дня и три ночи, лишь изредка
выбираясь из ящика, чтобы размять мускулы. Друг его все не показывается, и
поначалу это не пугает Артура. Однако от спертого воздуха, который час от
часу становится хуже, он впадает в полубессознательное состояние, потеряв
счет времени. Еда и вода подходят к концу. Свечу он теряет. Артур подозревает,
что прошло уже несколько недель.
Наконец, когда юноша уже мысленно простился с
жизнью, появляется Август. Оказывается, на корабле за это время произошли
страшные события. Часть экипажа во главе с помощником капитана и чернокожим
коком подняла бунт. Законопослушных моряков, в том числе капитана Барнарда,
уничтожили — убили и побросали за борт. Августу удалось уцелеть из-за симпатии
к нему лотового Дирка Петерса — теперь юноша при нем вроде слуги. С трудом
улучив момент, он спустился к другу, захватив немного еды и питья и почти
не надеясь застать того в живых. Пообещав наведываться при всяком удобном
случае. Август вновь торопится на палубу, боясь, что его могут хватиться.
Тем временем в лагере бунтовщиков зреет раскол.
Часть мятежников во главе с помощником капитана намерена пиратствовать, остальные
— к ним примыкает и Петерс — предпочли бы обойтись без открытого разбоя. Постепенно
идея пиратства привлекает все большее число моряков, и Петерсу становится
на корабле неуютно. Тогда-то Август и рассказывает ему о спрятанном в трюме
друге, на которого можно рассчитывать. Втроем они решают захватить корабль,
сыграв на предрассудках и нечистой совести бунтовщиков. Пользуясь тем, что
никто из матросов не знает в лицо Артура, Петере гримирует юношу под одну
из жертв, и когда тот появляется в кают-компании, бунтовщиков охватывает ужас.
Операция по захвату судна проходит отлично — теперь на корабле только они
трое и примкнувший к ним матрос Паркер.
Однако на этом их злоключения не кончаются. Поднимается
страшный шторм. Никого не смывает за борт — они хорошенько привязали себя
к брашпилю, но на разбитом судне не остается ни еды, ни питья. Кроме того,
Август тяжело ранен.
После многодневной непогоды устанавливается штиль.
Измученные, голодные люди пребывают в оцепенении, молча ожидая гибели. Паркер
неожиданно заявляет, что один из них должен умереть, чтобы другие могли жить.
Артур в ужасе, но остальные поддерживают матроса, и юноше остается только
согласиться с большинством. Бросают жребий — короткую щепочку вытягивает Паркер.
Он не оказывает сопротивления и после удара ножом падает на палубу мертвым.
Ненавидя себя за слабость, Артур присоединяется к кровавому пиршеству, Через
несколько дней умирает Август, а вскоре после этого Артура и Петерса подбирает
английская шхуна «Джейн Гай».
Шхуна направляется на тюлений промысел в южные
моря, капитан также надеется на выгодные торговые операции с туземцами, и
потому на борту судна большой запас бус, зеркал, огнив, топоров, гвоздей,
посуды, иголок, ситца и прочих товаров. Капитану не чужды и исследовательские
цели: он хочет как можно дальше пройти на юг, чтобы убедиться в существовании
Антарктического материка. Артур и Петерс, которых окружили на шхуне заботой,
быстро оправляются от последствий недавних лишений.
После нескольких недель плавания среди дрейфующих
льдов впередсмотрящий замечает землю — это остров, являющийся частью неизвестного
архипелага. Когда со шхуны бросают якорь, с острова одновременно отчаливают
каноэ с туземцами. Дикари производят на моряков самое выгодное впечатление
— они кажутся очень миролюбивыми и охотно меняют провизию на стеклянные бусы
и простую хозяйственную утварь. Одно странно — туземцы явно боятся белых предметов
и потому никак не хотят приближаться к парусам или, например, к миске с мукой.
Вид белой кожи явно внушает им отвращение. Видя миролюбие дикарей, капитан
решает устроить на острове зимовку — в случае, если льды задержат дальнейшее
продвижение шхуны на юг.
Вождь туземцев приглашает моряков спуститься на
берег и посетить деревню. Хорошенько вооружившись и дав приказ никого в его
отсутствие не пускать на шхуну, капитан с отрядом из двенадцати человек, куда
вошел и Артур, высаживается на остров. Увиденное там повергает моряков в изумление:
ни деревья, ни скалы, ни далее вода не похожи на то, что они привыкли видеть.
Особенно поражает их вода — бесцветная, она переливается всеми цветами пурпура,
как шелк, расслаиваясь на множество струящихся прожилок.
Первый поход в деревню проходит благополучно,
чего нельзя сказать про следующий — когда меры предосторожности соблюдаются
уже не так тщательно. Стоило морякам войти в узкое ущелье, как нависшие породы,
которые заранее подкопали туземцы, обрушиваются, погребая под собой весь отряд.
Спастись удается лишь Артуру с Петерсом, которые отстали, собирая орехи. Оказавшись
с краю, они выбираются из завала и видят, что равнина буквально кишит дикарями,
готовящимися к захвату шхуны. Не имея возможности предупредить товарищей,
Артур и Петере вынуждены с горестью смотреть, как туземцы одерживают верх,
— уже через пять минут после начала осады красавица шхуна являет жалкое зрелище.
Некоторое замешательство среди дикарей вызывает чучело неизвестного животного
с белой шкурой, выловленное матросами в море неподалеку от острова, — капитан
хотел привезти его в Англию. Туземцы выносят чучело на берег, окружают частоколом
и оглушительно кричат: «Текели-ли!»
Прячась на острове, Артур и Петерс натыкаются
на каменные колодцы, ведущие в шахты странной формы — чертежи очертаний шахт
Артур Пим приводит в своей рукописи. Но эти галереи никуда не ведут, и моряки
теряют к ним интерес. Через несколько дней Артуру и Петерсу удается похитить
пирогу дикарей и благополучно ускользнуть от преследователей, захватив с собой
пленника. От него моряки узнают, что архипелаг состоит из восьми островов,
что черные шкуры, из которых делается одежда воинов, принадлежат каким-то
огромным животным, которые водятся на острове. Когда к самодельным мачтам
прикрепляют парус из белых рубашек, пленник наотрез отказывается помогать
— белая материя вселяет в него невероятный страх. Дрожа, он вопит: «Текели-ли!»
Течение несет пирогу к югу — вода неожиданно теплеет,
напоминая цветом молоко. Пленник волнуется и впадает в беспамятство. Над горизонтом
растет полоса белых паров, море иногда бурлит, и тогда над этим местом появляется
странное свечение, а с неба сыплется белый пепел. Вода становится почти горячей.
На горизонте все чаще слышатся крики птиц: «Текели-ли!» Пирога мчится в обволакивающую
мир белизну, и тут на ее пути вырастает огромная человеческая фигура в саване.
И кожа ее белее белого...
На этом месте рукопись обрывается. Как сообщает
издатель в послесловии, это связано с внезапной кончиной мистера Пима.
В. И. Бернацкая
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|