ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Шарль Нодье
(Charles Nodier) 1780 – 1844
Жан Сбогар (Jean Sbogar) — Роман (1818)
1807 г. В Триесте живет тридцатидвухлетняя вдова
госпожа Альберти с юной сестрой Антонией, девушкой хрупкой, печальной и задумчивой.
В это смутное время, когда «законы еще не вошли
в силу», а правосудие зачастую бездействует, в окрестностях города хозяйничает
шайка разбойников, именующих себя «братьями общего блага». Возглавляет их
некий Жан Сбогар, наделенный молвой огромным ростом и «внушающей ужас внешностью».
Никто не знает, откуда он взялся, но все сходятся на том, что он и его люди
«безжалостны и беспощадны».
Сестры часто гуляют в роще, где обычно собираются
попеть и потанцевать местные крестьяне. Во время одной из прогулок они слышат
песню о Жане Сбогаре. Имя злодея приводит их в трепет. Возвращаясь в сумерках
домой, они встречают юношу, напевающего только что услышанную ими песню. Сестер
охватывают неясные предчувствия.
Однажды на прогулке Антония, сморенная жарой,
садится отдохнуть под деревом и засыпает. Пробудившись, она видит рядом двух
мужчин. Молодой незнакомец рассказывает спутнику о своей страстной и возвышенной
любви к Антонии. Привлеченная шумом, появляется госпожа Альберти, и, словно
призраки, неизвестные исчезают. Госпожа Альберти опасается, как бы в сестру
не влюбился кто-нибудь из приспешников Жана Сбогара. При упоминании о страшном
разбойнике Антония приходит в смятение.
Антония редко выходит из дому. Лишь иногда отправляется
она на берег залива полюбоваться высящимся на утесе замком Дуино, где, по
слухам, обитает шайка Жана Сбогара. Раз в сумерках она замечает, как двое
неизвестных садятся в лодку и отплывают в сторону замка. Ей кажется, что голос
одного из них принадлежит таинственному незнакомцу, который признавался в
любви к ней. В душу Антонии закрадывается необъяснимый страх.
Неожиданно сестрам приходится выехать в Венецию,
и обе радостно отправляются в путь. В незнакомом городе Антония надеется избавиться
от своих тревожных мыслей.
По дороге сестер просят подвезти молодого монаха
из армянского монастыря. Они соглашаются, и к ним в карету подсаживают юношу
в монашеском облачении. Шляпа с большими полями скрывает его лицо, однако
госпожа Альберти успевает заметить, что руки у него «белые и нежные, словно
у девушки».
Когда сестры проезжают мимо замка Дуино, на них
нападают разбойники. Внезапно молодой монах выскакивает из кареты, разгоняет
бандитов и, приказав перепуганному кучеру ехать дальше, исчезает. Антония
находит в этом происшествии богатую пишу для своих мрачных «мечтательных размышлений».
Прибыв в Венецию, обе женщины тотчас слышат рассказ
о неком Лотарио — молодом человеке, пользующемся уважением всех жителей города,
от последнего нищего до влиятельного чиновника и чопорного аристократа. Таинственный
Аотарио, наделенный многими выдающимися талантами, ни с кем не водит дружбу,
много помогает бедным и редко бывает в одном доме дважды. Никто не знает,
ни откуда он родом, ни каково происхождение его поистине сказочного богатства.
Над ним не властны не только законы, но и любовь.
На одном из приемов госпожа Альберти и Антония
встречают знаменитого Лотарио. Антония необычайно взволнованна. Лотарио, обладающий
«очарованием необыкновенным», проявляет интерес к Антонии. Когда же его просят
спеть, он исполняет песнь о Жане Сбогаре. Антонии кажется, что она уже где-то
слышала этот голос.
Лотарио производит глубокое впечатление на Антонию.
Постепенно общение с ним становится для нее потребностью, и, еще не признаваясь
самой себе, она влюбляется в этого загадочного, всегда печального, но властного
юношу. Несмотря на окутывающую Лотарио тайну, госпожа Альберти считает его
достойным руки сестры и всеми силами способствует их сближению.
Однажды в гостиной госпожи Альберти заходит речь
о Жане Сбогаре. Некий почтенный старец когда-то знал его. Родом из знатной
семьи, в детстве этот разбойник обладал душой нежной и благородной, и только
обстоятельства жизни заставили его ступить на стезю преступления. Отказавшись
от отцовского имени, он стал называться Жаном Сбогаром. Аотарио также пылко
выступает в защиту мятежного разбойника. Антония слушает его словно завороженная.
Лотарио признается Антонии в любви. Антония отвечает
ему взаимностью. Потрясенный Лотарио покидает город, оставив Антонии письмо,
где говорит, что недостоин ее любви.
Антония понимает, что в прошлом Лотарио скрыта
какая-то страшная тайна. Она находит оброненную Лотарио записную книжку, где
тот с негодованием пишет о царящей в мире насправедливости.
Желая развеять печаль сестры, госпожа Альберти
увозит ее домой. По дороге на них нападают разбойники Жана Сбогара, они хватают
Антонию и привозят в замок Дуино. Атаман, молодой человек, чье лицо скрыто
маской, дарует ей свободу. Не желая уезжать одна, девушка повсюду ищет сестру.
Увидев в часовне замка гроб с телом госпожи Альберти, она сходит с ума. Атаман,
не снимая маски, ухаживает за Антонией.
Но вот разбойники схвачены и приговорены к смерти.
Несчастную Антонию помещают в монастырь, где к ней постепенно возвращается
рассудок.
Но Жан Сбогар не найден, и власти решают показать
пленных разбойников Антонии — в надежде, что та опознает атамана, так как
она единственная, кого он пощадил. Среди узников Антония замечает Лотарио.
«Лотарио!» — кричит она. «Я Жан Сбогар!» — отвечает разбойник, и сердце Антонии
разрывается. Жан Сбогар идет на казнь.
Е. В. Морозова
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|