АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Вашингтон Ирвинг (Washington Irving) 1783 – 1859
Рип Ван Винкль (Rip Van Winkle) — Новелла (1819)
У подножия Каатскильских гор расположена старинная деревушка,
основанная голландскими переселенцами в самую раннюю пору колонизации. В давние
времена, когда этот край еще был британской провинцией, жил в ней добродушный
малый по имени Рип Ван Винкль. Все соседи его любили, но жена у него была
такая сварливая, что он старался почаще уходить из дома, чтобы не слышать
ее брани. Однажды Рип пошёл в горы на охоту. Когда он собирался возвращаться
домой, его окликнул какой-то старик. Удивленный, что в столь пустынном месте
оказался человек, Рип поспешил на помощь. Старик был одет в старинную голландскую
одежду и нес на плечах бочонок — очевидно, с водкой. Рип помог ему подняться
по склону. Всю дорогу старик молчал. Пройдя ущелье, они вышли в лощину, похожую
на маленький амфитеатр. Посередине на гладкой площадке странная компания играла
в кегли. Все игроки были одеты так же, как старик, и напомнили Рипу картину
фламандского художника, висевшую в гостиной деревенского пастора. Хотя они
развлекались, их лица хранили суровое выражение. Все молчали, и только стук
шагов нарушал тишину. Старик стал разливать водку в большие кубки и знаком
показал Рипу, что их следует поднести играющим. Те выпили и вернулись к игре.
Рип тоже не удержался и выпил несколько кубков водки. Голова его затуманилась,
и он крепко уснул.
Проснулся Рип на том же бугре, с которого вечером
впервые заметил старика. Было утро. Он стал искать ружье, но вместо нового
дробовика обнаружил рядом какой-то ветхий, изъеденный ржавчиной самопал. Рип
подумал, что давешние игроки сыграли с ним злую шутку и, напоив водкой, подменили
его ружье, кликнул собаку, Но она исчезла. Тогда Рип решил навестить место
вчерашней забавы и потребовать с игроков ружье и собаку. Поднявшись на ноги,
он почувствовал ломоту в суставах и заметил, что ему недостает былой подвижности.
Когда он дошел до тропинки, по которой накануне вместе со стариком поднимался
в горы, на ее месте тек горный поток, а когда он с трудом добрался до того
места, где был проход в амфитеатр, то на его пути встали отвесные скалы. Рип
решил вернуться домой. Подходя к деревне, он встретил несколько совершенно
незнакомых ему людей в странных одеждах. Деревня тоже переменилась — она разрослась
и стала многолюднее. Вокруг не было ни одного знакомого лица, и все удивленно
смотрели на Рипа. Проведя рукой по подбородку, Рип обнаружил, что у него выросла
длинная седая борода. Когда он подошел к своему дому, то увидел, что он почти
развалился. В доме было пусто. Рип направился к кабачку, где обычно собирались
деревенские «философы» и бездельники, но на месте кабачка стояла большая гостиница.
Рип посмотрел на вывеску и увидел, что изображенный на ней король Георг III
тоже изменился до неузнаваемости: его красный мундир стал синим, вместо скипетра
в руке оказалась шпага, голову венчала треугольная шляпа, а внизу было написано
«Генерал Вашингтон». Перед гостиницей толпился народ. Все слушали тощего субъекта,
который разглагольствовал о гражданских правах, о выборах, о членах Конгресса,
о героях 1776 г. и о прочих вещах, совершенно неизвестных Рипу. У Рипа спросили,
федералист он или демократ. Он ничего не понимал. Человек в треуголке строго
спросил, по какому праву Рип явился на выборы с оружием. Рип стал объяснять,
что он местный житель и верный подданный своего короля, но в ответ раздались
крики: «Шпион! Тори! Держи его!» Рип начал смиренно доказывать, что ничего
худого не замыслил и просто хотел повидать кого-нибудь из соседей, обычно
собирающихся у трактира. Его попросили назвать их имена. Почти все, кого он
назвал, давно умерли. «Неужели никто тут не знает Рипа Ван Винкля?» — вскричал
он. Ему показали на человека, стоявшего у дерева. Он был как две капли воды
похож на Рипа, каким тот был, отправляясь в горы. Рип растерялся вконец: кто
же тогда он сам? И тут к нему подошла молодая женщина с ребенком на руках.
Внешность ее показалась Рипу знакомой. Он спросил, как ее зовут и кто ее отец.
Она рассказала, что ее отца звали Рипом Ван Винклем и вот уже двадцать лет,
как он ушел из дому с ружьем на плече и пропал. Рип спросил с опаской, где
ее мать. Оказалось, что она недавно умерла. У Рипа отлегло от сердца: он очень
боялся, что жена устроит ему взбучку. Он обнял молодую женщину. «Я — твой
отец!» — воскликнул он. Все удивленно смотрели на него. Наконец нашлась старушка,
которая его узнала, и деревенские жители поверили, что перед ними действительно
Рип Ван Винкль, а стоящий под деревом его тезка — его сын. Дочь поселила старика
отца у себя. Рип рассказывал каждому новому постояльцу гостиницы свою историю,
и вскоре вся округа уже знала ее наизусть. Кое-кто не верил Рипу, но старые
голландские поселенцы до сих пор, слыша раскаты грома со стороны Каатскильских
гор, уверены, что это Хенрик Гудзон и его команда играют в кегли. И все местные
мужья, которых притесняют жены, мечтают испить забвения из кубка Рипа Ван
Винкля.
О. Э. Гринберг
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|