НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Генрих Гейне (Heinrich Heine) 1797 – 1856
Атта Троль (Atta Troll) — Поэма (1843)
Эта поэма Генриха Гейне повествует о медведе по
имени Атта Троль. Действие начинается в 1841 г. в небольшом курортном городке
Котэрэ в Пиренеях, где лирический герой отдыхал вместе со своей женой Матильдой,
которую он ласково называет Джульеттой. Их балкон выходил как раз на городскую
площадь, и они каждый день могли наблюдать за тем, как на цепи у медвежатника
танцуют два медведя — Атта Троль и его жена Мумма.
Но так продолжалось недолго. В один прекрасный
день медведь Атта Троль сорвался с цепи и убежал в горы, в берлогу к своим
медвежатам — четырем сыновьям и двум дочкам. Он рассказал им о своей актерской
жизни и о том, какие плохие все люди. Однажды Атта Троль привел своего младшего
сына к Камню Крови — древнему алтарю друидов, и там взял с него клятву вечной
ненависти к людям.
Но тем временем лирический герой собирается на
охоту за медведем вместе с неким Ласкаро — сыном ведьмы Ураки, который на
самом-то деле давно уже умер, но ведьма вселила в его мертвое тело видимость
жизни. Странствуя несколько дней по горам, они добрались до хижины Ураки,
которая стоит на круче, над «Ущельем духов». Официально считалось, что Урака
занималась продажей горных трав и чучел птиц. В лачуге стоял смрад от трав,
а головы мертвых птиц на стенах наводили на лирического героя ужас. И ночью,
чтобы избавиться от этого ужаса, он открыл окно, потому что хотел подышать
свежим воздухом. И что же он увидел?
Было полнолуние, ночь святого Иоанна, когда духи
мчатся по ущелью на охоту. Эту картину и наблюдал лирический герой из окна.
В кавалькаде он увидел трех красавиц: богиню-охотницу Диану, фею Севера Абунду
и жену царя Ирода Иродиаду с головой Иоанна Крестителя на блюде. Иродиада
больше всех понравилась лирическому герою, потому что, пролетая мимо него,
посмотрела на него томно и вдруг кивнула. Трижды кавалькада пролетала мимо
него по ущелью, и трижды ему кивнула Иродиада. Знать неспроста! А потом лирический
герой заснул на соломе, потому что в доме у ведьмы не было перин.
Наутро лирический герой вместе с Ласкаро пошел
прогуляться в долину, и, пока Ласкаро изучал следы медведя, сам он был погружен
в думы о трех ночных красавицах. Целый день блркдали они по горам, словно
аргонавты без Арго. Начался страшный ливень, и ночью, усталые и злые, вернулись
они в дом Ураки. Она, сидя у огня, чесала мопса, но тут же перестала это делать,
только лишь увидала изнемогших путников. Она раздела лирического героя и уложила
его спать на солому, а затем она раздела своего сына Ласкаро и положила его,
полуголого, к себе на колени. Перед ней стоял на задних лапах мопс и держал
в передних горшочек с зельем. Из горшочка взяла Урака жир и намазала сыну
грудь и ребра. А лирический герой опять испугался мертвого Ласкаро, запаха
зелий и чучел птиц, развешанных тут и там по стенам. От страха он уснул. И
приснился ему бал медведей и привидений.
Проснулся он в полдень. Урака и Ласкаро ушли на
охоту на медведя, и лирический герой остался в хижине один с толстым мопсом.
Мопс стоял на задних лапах у очага и что-то варил в котелке, а потом заговорил
сам с собой на швабском языке. Он рассказывал сам себе о том, что на самом
деле он — несчастный швабский поэт, заколдованный ведьмой. Услыхав об этом,
лирический герой спросил его, как могло случиться такое, что ведьма заколдовала
его. Оказалось, что, прогуливаясь по горам, он случайно попал в лачугу к ведьме,
которая сразу влюбилась в него, а когда поняла, что он не отвечает на ее чувства
из-за своей пресловутой швабской нравственности, тут же превратила его в мопса.
Но его можно расколдовать в случае, если какая-нибудь девственница сможет
в новогоднюю ночь в одиночку прочитать стихи швабского поэта Густава Пфицера
и не заснуть. Лирический герой сказал мопсу, что это невозможно. В это же
самое время, когда лирический герой вел беседу с мопсом, Атта Троль спал в
своей берлоге среди детей. Внезапно он проснулся, предчувствуя свою скорую
гибель, и рассказал о ней своим детям. Вдруг услышал он голос своей любимой
жены Муммы и побежал на ее зов. Тут-то и подстрелил его спрятавшийся невдалеке
Ласкаро. Дело в том, что ведьма выманила медведя из берлоги, очень искусно
имитируя ворчанье медведицы, Так погиб Атта Троль, и последний вздох его был
о Мумме.
Тело медведя приволокли к городской ратуше, где
выступил помощник мэра. Он поведал собравшимся о проблемах свекловицы, а также
вознес хвалы героизму Ласкаро, отчего мертвый Ласкаро даже покраснел и улыбнулся.
А с медведя сняли шкуру, и однажды ее купила жена
лирического героя Матильда, которую он ласково называет Джульеттой. Сам же
герой ночью часто ходит по шкуре босиком.
Что же касается медведицы Муммы, она живет теперь
в Парижском зоопарке, где без конца предается любовным утехам со здоровенным
сибирским медведем.
Е. Н. Лавинская
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|