АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle) 1859 – 1930
Собака Баскервилей
(The Hound of the Baskervilles) — Повесть (1902)
Знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его друг помощник доктор
Ватсон рассматривают трость, забытую в квартире на Бэкер-стрит посетителем,
приходившим в их отсутствие. Вскоре появляется хозяин трости, врач Джеймс
Мортимер, молодой высокий человек с близко посаженными серыми глазами и длинным
торчащим носом. Мортимер читает Холмсу и Ватсону старинный манускрипт — легенду
о страшном проклятии рода Баскервилей, — доверенный ему не так давно внезапно
умершим его пациентом и другом сэром Чарльзом Баскервилем. Властный и умный,
отнюдь несклонный к фантазиям, сэр Чарльз серьезно относился к этой легенде
и был готов к тому концу, который уготовила ему судьба.
В давние времена один из предков Чарльза Баскервиля,
владелец поместья Гуго, отличался необузданным и жестоким нравом. Воспылав
нечестивой страстью к дочери одного фермера, Гуго похитил ее. Заперев девицу
в верхних покоях, Гуго с приятелями сел пировать. Несчастная решилась на отчаянный
поступок: она спустилась из окна замка по плющу и побежала через болота домой.
Гуго бросился за ней в погоню, пустив по следу собак, его товарищи — за ним.
На широкой лужайке среди болот они увидели тело беглянки, умершей от страха.
Рядом лежал труп Гуго, а над ним стояло мерзкое чудовище, похожее на собаку,
но гораздо крупнее. Чудовище терзало горло Гуго Баскервиля и сверкало горящими
глазами. И, хотя записавший предание надеялся, что провидение не станет карать
невинных, он все же предупреждал своих потомков остерегаться «выходить на
болота в ночное время, когда силы зла властвуют безраздельно»,
Джеймс Мортимер рассказывает, что сэр Чарльз был
найден мертвым в тисовой аллее, неподалеку от калитки, ведущей на болота.
А рядом врач заметил свежие и четкие следы... огромной собаки. Мортимер просит
совета Холмса, так как из Америки приезжает наследник поместья, сэр Генри
Баскервиль. На следующий день после приезда Генри Баскервиль в сопровождении
Мортимера посещает Холмса. Приключения сэра Генри начались сразу же по приезде:
во-первых, у него в гостинице пропал ботинок, а во-вторых, он получил анонимное
послание с предупреждением «держаться подальше от торфяных болот». Тем не
менее он полон решимости ехать в Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним
доктора Ватсона. Сам же Холмс остается по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлет
Холмсу подробные отчеты о жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри
одного, что довольно скоро становится затруднительным, так как Баскервиль
влюбляется в живущую неподалеку мисс Стэплтон. Мисс Стэплтон живет в доме
на болотах с братом-энтомологом и двумя слугами, и брат ревниво оберегает
ее от ухаживаний сэра Генри. Устроив по этому поводу скандал, Стэплтон затем
приходит в Баскервиль-холл с извинениями и обещает не препятствовать любви
сэра Генри и своей сестры, если в течение ближайших трех месяцев тот согласен
довольствоваться ее дружбой.
Ночью в замке Ватсон слышит женские рыдания, а
утром жену дворецкого Бэрримора заплаканной. Самого же Бэрримора ему и сэру
Генри удается поймать на том, что тот ночью подает свечой знаки в окно, и
с болот ему отвечают тем же. Оказывается, на болотах прячется беглый каторжник
— это младший брат жены Бэрримора, который для нее так и остался лишь озорным
мальчуганом. На днях он должен уехать в Южную Америку. Сэр Генри обещает не
выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то из одежды. Как бы в благодарность
Бэрримор рассказывает, что в камине уцелел кусочек полусгоревшего письма к
сэру Чарльзу с просьбой быть «у калитки в десять часов вечера». Письмо было
подписано «Л. Л.». По соседству, в Кумб-Треси, живет дама с такими инициалами
— Лаура Лайонс. К ней Ватсон и отправляется на следующий день. Лаура Лайонс
признается, что хотела просить у сэра Чарльза денег на развод с мужем, но
в последний момент получила помощь «из других рук». Она собиралась объяснить
все сэру Чарльзу на следующий день, но узнала из газет о его смерти.
На обратном пути Ватсон решает зайти на болота:
еще раньше он заметил там какого-то человека (не каторжника). Крадучись, он
подходит к предполагаемому жилищу незнакомца. К немалому своему удивлению,
он находит в пустой хижине нацарапанную карандашом записку: «Доктор Ватсон
уехал в Кумб-Треси». Ватсон решает дождаться обитателя хижины. Наконец он
слышит приближающиеся шаги и взводит курок револьвера. Вдруг раздается знакомый
голос: «Сегодня такой чудесный вечер, дорогой Ватсон. Зачем сидеть в духоте?
На воздухе гораздо приятнее». Едва успевают друзья обменяться информацией
(Холмс знает, что женщина, которую Стэплтон выдает за свою сестру, — его жена,
более того он уверен, что именно Стэплтон его противник), как слышат страшный
крик. Крик повторяется, Холмс и Ватсон кидаются на помощь и видят тело...
беглого каторжника, одетого в костюм сэра Генри. Появляется Стэплтон. По одежде
он тоже принимает погибшего за сэра Генри, затем огромным усилием воли скрывает
свое разочарование.
На следующий день сэр Генри в одиночестве отправляется
в гости к Стэплтону, а Холмс, Ватсон и прибывший из Лондона сыщик Лестрейд,
затаившись, ждут на болотах неподалеку от дома. Планы Холмса едва не сбивает
ползущий со стороны трясины туман. Сэр Генри уходит от Стэплтона и направляется
домой. Стэплтон пускает по его следам собаку: огромную, черную, с горящей
пастью и глазами (они были намазаны фосфоресцирующим составом). Холмс успевает
застрелить собаку, хотя сэр Генри все же пережил нервное потрясение. Возможно,
еще большее потрясение для него — известие о том, что любимая им женщина —
жена Стэплтона. Холмс находит ее связанной в дальней комнате — наконец она
взбунтовалась и отказалась помогать мужу в охоте на сэра Генри. Она же провожает
сыщиков в глубь трясины, где Стэплтон прятал собаку, но никаких следов его
найти не удается. Очевидно, болото поглотило злодея.
Для поправки здоровья сэр Генри с доктором Мортимером
отправляются в кругосветное путешествие, а перед отплытием посещают Холмса.
После их ухода Холмс рассказывает Ватсону подробности этого дела: Стэплтон
— потомок одной из ветвей Баскервилей (Холмс догадался об этом по сходству
его с портретом нечестивца Гуго), не раз был замечен в мошенничестве, но ему
удавалось благополучно скрываться от правосудия. Это он был человеком, предложившим
Лауре Лайонс сначала написать сэру Чарльзу, а затем вынудившим ее отказаться
от свидания. И она, и жена Стэплтона были целиком в его власти. Но в решающую
минуту жена Стэплтона перестала повиноваться ему.
Окончив рассказ, Холмс приглашает Ватсона поехать
в оперу — на «Гугенотов».
В. С. Кулагина-Ярцева
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|