АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Джеймс Фенимор Купер (James Fenimore Cooper) 1789 – 1851
Следопыт, или На берегах Онтарио (The pathfinder)
— Роман (1840)
Девятнадцатилетняя Мэйбл Дунхен в сопровождении
своего дяди — старого моряка Кэпа — и двух индейцев (Разящей Стрелы и его
жены Июньской Росы) уже много дней пробираются сквозь бескрайние американские
дебри из Нью-Йорка в небольшую английскую крепость на берегу озера Онтарио.
Они держат путь к отцу Мэйбл, сержанту Дунхему. Преодолев очередной «ветровал»
— место, где вывернутые с корнем деревья навалены друг на друга, путники замечают
дымок костра. Во время войны (а между англичанами и французами с 1755 по 1763
г. практически не затихали битвы) случайные встречи всегда опасны — маленький
отряд с большими предосторожностями разведывает, кто же это готовит себе обед:
друзья или враги? По счастью, друзья: Следопыт (все тот же, известный нам
раньше под именами Зверобоя и Соколиного Глаза, Натаниэль Бампо) с неизменным
спутником Чингачгуком и новым другом, юношей Джаспером Уэсторном. (В окрестностях
крепости появились союзные французам индейцы, и сержант Дунхем послал навстречу
дочери небольшой, но надежный отряд.)
Оставшиеся несколько миль пути запомнились Мэйбл
надолго. Возможный благодаря мастерству Джаспера спуск в пироге по водопаду
и перекатам, победоносные (под руководством Следопыта) стычки с превосходящими
силами противника, отчаянная храбрость Чингачгука — такое не забывается. Сержант
может быть доволен вдвойне: дочь его доставлена в целости и сохранности, и,
кроме того, по дороге, как надеялся Дунхем, она могла проникнуться чувствами
к его старому другу Натаниэлю Бампо. Действительно, Мэйбл прониклась... дочерними!
Почти сорокалетний Следопыт для девятнадцатилетней девушки скорее отец, чем
возможный муж. Правда, сама Мэйбл пока ни о чем не догадывается; сержант решил
без нее и, не спрашивая у дочери, сумел убедить друга, что он — мужественный
и честный — не может не понравиться девушке. И даже соревнования по стрельбе,
когда Джаспер «выклянчил» у него победу, не приоткрыли Следопыту, кто к кому
и какие питает чувства. Сам он — себе на горе, — очарованный Мэйбл и веря
ее отцу, влюбляется не на шутку. До того, что, когда приходит пора сменить
караул на секретном посту, Следопыт позволяет себе пренебречь обязанностями
разведчика и не идет с Чингачгуком берегом озера, а отправляется вместе с
девушкой и сержантом на небольшом одномачтовом суденышке — куттере.
Перед отплытием командир крепости признается сержанту
Дунхему, что им получено анонимное письмо, обвиняющее капитана куттера Джаспера
Уэстерна в предательстве. Дунхем внимательно проследит за юношей и в случае
чего отстранит его от капитанских обязанностей, доверив судно брату своей
жены, бывалому моряку Кэпу. И, несмотря на многолетнее знакомство с Джаспером,
сержант начинает все его — самые безобидные! — действия перетолковывать по-своему.
Наконец бремя ответственности делается для Дунхема невыносимым — он отстраняет
Уэстерна от командования куттером и доверяет судно Кэпу. Бравый моряк храбро
берется за дело, но... — «озерная» навигация имеет свою специфику! Мало того
что о расположении нужного острова никто ничего не знает — просто «покататься»
на куттере удается не очень-то! Разыгравшаяся не на шутку буря гонит суденышко
прямо на камни. И, наверное, если бы не уговоры Мэйбл и Следопыта — ни на
минуту, кстати, не усомнившегося в честности Джаспера, — Кэп с Дунхемом предпочли
бы погибнуть «правильно», чем не по правилам спастись. Но жалость к дочери
поколебала упорство сержанта — он возвращает командование Уэстерну. Удивительное
искусство юноши спасает судно.
Пока куттер, в последний миг задержанный якорями
в нескольких метрах у каменной гряды, пережидал волнение, сержант — якобы
для охоты — пригласил Следопыта и Мэйбл сойти вместе с ним на берег. Высадившись,
группа распалась: Дунхем направился в одну сторону, Бампо с девушкой — в другую,
Следопыту ничего, кажется, не мешает объясниться, но, решительный и отважный
в бою, с девушкой он робеет. Наконец, преодолев волнение и кое-как справившись
с. неожиданно онемевшим языком, он объясняется. Мэйбл поначалу не понимает,
поняв, — смущена. Сама-то она к меткому стрелку и искусному воину питает чувства
другого рода. Если и не совсем дочерние, то только дружеские. И никаких иных.
Признательность, благодарность — девушке кажется, что для счастливого брака
этого недостаточно. С другой стороны, ни отца, ни Следопыта разочаровывать
ей не хочется. Вопрос, однако, поставлен прямо — от прямого ответа уйти нельзя.
Со всем возможным тактом, осторожно выбирая слова, Мэйбл отказывается стать
женой Следопыта.
По возвращении «охотников» куттер снимается с
якоря — благо, утихла буря и улеглось волнение. Дальнейшее плавание — под
командованием прекрасно знающего озеро Джаспера Уэстерна — совершается не
в пример спокойнее. Сержант, принявший командование, подготавливает экспедицию
— англичане намереваются перехватить у французов поставляемые теми индейцам-союзникам
«стратегические» товары: ружья, порох, свинец, ножи, томогавки. Следопыт вместе
с Чингачгуком отправляется на разведку. Ночью гарнизон, возглавляемый сержантом,
выступает в поход. Блокгауз — срубленное из Толстых бревен, с бойницами вместо
окон двухэтажное укрепление — остается на попечении не слишком умелых воинов:
капрала, трех солдат, Кэпа да лейтенанта Мюра. (Последний, приволакиваясь
за Мэйбл, вызвался добровольцем.)
Девушке неспокойно. Она тревожится за отца и —
почему-то! — за заподозренного в предательстве Джаспера. Чтобы унять тревогу,
Мэйбл прогуливается по острову. Неожиданно из-за кустов девушку окликает тихий
знакомый голос — Июньская Роса. Оказывается, ее муж — Разящая Стрела — давний
тайный агент французов, открыто стал на их сторону и возглавил собирающихся
напасть на остров индейцев. Июньская Роса советует Мэйбл укрыться в блокгаузе
и там переждать атаку. Беспричинную тревогу сменяет страх — что теперь ждет
отца? А ее? Июньская Роса успокаивает: сделаться второй женой Разящей Стрелы
— большая честь. Но такая перспектива кажется Мэйбл хуже смерти. И не с кем
посоветоваться: дядя и лейтенант куда-то запропастились, а капрал — упрямый
шотландец! — знать ничего не хочет о каких-то там индейцах. Девушка пытается
его переубедить, но капрал исполнен презрения к «дикарям». Мэйбл видит, как,
вдруг подпрыгнув, шотландец падает ничком. Поначалу ничего не поняв, она бросается
на помощь, но капрал испускает дух, успев прохрипеть: «Скорей в блокгауз».
Девушка укрывается в здании и запирает дверь — индейцы, из-за кустов перестреляв
бросившихся на помощь солдат, овладевают островом. Ночью в блокгауз пробирается
Следопыт — перепуганная Мэйбл слегка ободряется. Но ненадолго — возглавляемый
сержантом и возвращающийся с победой отряд попадает в засаду. Следопыт, пользуясь
темнотой, умудряется затащить в блокгауз тяжелораненого Дунхема. Последовавшую
затем атаку Натаниэль решительно отражает, застрелив нескольких индейцев,
собирающихся поджечь укрепление. Наутро победители предлагают капитуляцию
— Следопыт отказывается. Появляется куттер — положение резко меняется: попавшие
под перекрестный огонь индейцы, теряя убитых и раненых, разбегаются по острову
и прячутся. Теперь уже о капитуляции просит возглавлявший недавних победителей
французский капитан. Оговорив выгодные для себя условия, Следопыт с Джаспером
соглашаются. Обезоруженные индейцы покидают остров. Все это время пробывший
в плену лейтенант Мюр настаивает на том, что — очевидности наперекор! — предателем
является Джаспер. Неожиданно Разящая Стрела со словами: «Где ружья, где скальпы?»
— ударяет лейтенанта ножом и пускается наутек. Французский капитан подтверждает,
что в действительности предателем был убитый индейцем Мюр.
Умирая от ран, сержант Дунхем успел связать Мэйбл
обещанием, что девушка отдаст свою руку Следопыту. Тогда она — исполненная
благодарности к Натаниэлю и не имея силы отказать умирающему отцу — согласилась.
Но... сержанта похоронили, Джаспер дрожащим голосом прощается с ней, девушку
что-то гнетет. Следопыт, обрадованный было согласием, вдруг прозревает: наконец-то
ему открывается, кто в действительности лишний в образовавшемся треугольнике.
Поговорив наедине с Джаспером, он подзывает Мэйбл и, с трудом сдерживая слезы,
произносит: «Сержант оставил меня вашим защитником, а не тираном <...>
главное для меня — ваше счастье...» Девушка пытается возражать, но лепет ее
неубедителен — высказанное словами совершеннее не согласуется с таящимся в
глубине души; язык выговаривает: «Натаниэль» — сердце выстукивает: «Джаспер».
Молодость, увы, как всегда права: Следопыт — добровольная жертва собственного
великодушия! — распрощавшись с влюбленными, задерживается на острове. Что-то
необходимое в этом мире им навсегда утрачено, но что-то — не менее необходимое
в том! — вероятно, приобретено. А если и нет, то все равно неизменной осталась
суть: уж кем-кем, но тираном быть Следопыт не может... — только защитником...
Л. И. Лузин
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|