АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Льюис Кэрролл (Lewis Carroll) 1832 – 1898
Алиса в Стране Чудес (Alice’s Adventures in Wonderland) — Повесть-сказка (1865)
Героиня книги, девочка по имени Алиса, начинает
свое путешествие в Страну Чудес неожиданно для себя самой: разомлевшая от
жары и безделья Алиса вдруг заметила кролика, что само по себе не удивительно;
но кролик этот оказался не только говорящим (чему в ту минуту Алиса тоже не
удивилась), но еще и владельцем карманных часов, а вдобавок он куда-то очень
торопился. Сгорая от любопытства, Алиса бросилась за ним в нору и оказалась...
в вертикальном тоннеле, по которому стремительно (или не очень? ведь она успевала
замечать, что стоит на полках по стенам, и даже схватила банку с наклейкой
«Апельсиновый мармелад», к сожалению пустую) провалилась сквозь землю. Но
все кончается на этом свете, кончилось и Алисино падение, причем довольно
благополучно: она оказалась в большом зале, Кролик исчез, зато Алиса увидела
много дверей, а на столике — маленький золотой ключик, которым ей удалось
открыть дверь в чудесный сад, но пройти туда было невозможно: Алиса была слишком
велика. Но ей тут же подвернулся флакончик с надписью «Выпей меня»; несмотря
на свойственную Алисе осторожность, она все же выпила из флакончика и стала
уменьшаться, да так, что испугалась, как бы с ней не случилось того, что бывает
с пламенем свечи, когда свечу задувают. Хорошо, что поблизости лежал пирожок
с надписью «Съешь меня»; съев его, Алиса вымахала до таких размеров, что стала
прощаться со своими ногами, оставшимися где-то далеко внизу. Очень все здесь
было странно и непредсказуемо. Даже таблица умножения и давно выученные стихи
выходили у Алисы сикось-накось; девочка сама себя не узнавала и даже решила,
что это и не она вовсе, а совсем другая девочка; от огорчения и бесконечных
странностей она заплакала. И наплакала целое озеро, даже сама там чуть не
утонула. Но оказалось, что она бултыхается в слезном озере не одна, рядом
фыркала мышь. Вежливая Алиса завела с нею разговор (молчать было бы неловко),
но, к сожалению, заговорила про кошек, ведь у Алисы осталась дома любимая
кошечка. Однако Мышь, оскорбленная Алисиной черствостью, удалилась, а вновь
появившийся Кролик отправил Алису, как какую-нибудь служанку, к себе домой
за веером и перчатками, так как он направлялся к Герцогине. Алиса спорить
не стала, вошла в дом Кролика, но из любопытства выпила и там из очередного
флакончика какой-то жидкости — и выросла до таких размеров, что чуть не разнесла
дом. Хорошо, что ее забросали камешками, превращавшимися в пирожки, она снова
стала крошечной и сбежала прочь.
Долго она скиталась в травяных джунглях, чуть
не попала на зуб юному щенку и наконец очутилась возле большого гриба, на
шляпке которого восседала Гусеница и важно курила кальян. Алиса пожаловалась,
что она все время меняется в росте и не узнает сама себя, но Гусеница не нашла
в подобных изменениях ничего особенною и отнеслась к растерянной Алисе без
всякого сочувствия, особенно услышав, что ту, видите ли, не устраивает рост
в три дюйма — Гусеницу же такой рост очень устраивал! Обиженная Алиса удалилась,
прихватив с собой кусочек гриба.
Гриб пригодился, когда Алиса увидела дом: она
пожевала немножко гриба, подросла до девяти дюймов и приблизилась к дому,
на пороге которого один лакей, похожий на рыбу, вручал другому, похожему на
жабу, приглашение Герцогине пожаловать к Королеве на партию в крокет. Алиса
долго выясняла у Лакея-Жабы, можно ли ей войти, ничего не поняла из его ответов
(не лишенных своей странной логики) и вступила в дом. Она оказалась в кухне,
где было не продохнуть от дыма и перца; там кашеварила кухарка, а неподалеку
сидела Герцогиня с вопящим младенцем на руках; между делом кухарка швыряла
в обоих посудой; за всем этим с ухмылкой наблюдал большой кот. Удивленной
Алисе Герцогиня кратко объяснила, что кот улыбается, потому что он Чеширский
Кот, добавив, что вообще-то все коты умеют улыбаться. После чего Герцогиня
стала напевать визгливому младенцу вроде бы знакомую колыбельную, но от этой
песенки Алисе стало жутко. В конце концов Герцогиня швырнула сверток с младенцем
Алисе, та вынесла странно непоседливого похрюкивающего крошку из дома и вдруг
с изумлением увидела, что это вовсе не ребенок, а поросенок! Алиса невольно
вспомнила и других детишек, из которых, возможно, тоже вышли бы очень миленькие
свинки.
Тут перед Алисой вновь появился Чеширский Кот,
и она спросила его, куда ей идти дальше. Кот, улыбаясь, объяснил, что если,
как она говорит, ей все равно, куда она придет, то идти можно в любом направлении.
Он спокойно заявил девочке, что в этой стране все ненормальные, и даже умненькая
Алиса не сумела оспорить его доказательства. После чего Кот исчез — весь,
кроме широкой улыбки, долго висевшей в воздухе. Это свойство Кота особенно
ему пригодилось, когда свирепая Червонная Королева приказала отрубить ему
голову: Кот сразу исчез, в воздухе виднелась одна лишь его голова, но как
прикажете отрубить голову, если у нее и тела-то нет? А Кот только широко усмехался.
Алиса же тем временем отправилась к безумному
Мартовскому Зайцу и попала на столь любимое и привычное у англичан, но совершенно
необыкновенное чаепитие. Заяц и безумный Шляпник были вынуждены пить чай не
раз и не два в день (что было бы естественно и разумно), а непрерывно — таково
было им наказание за то, что они убивали Время. Поскольку они отнеслись к
ней весьма негостеприимно, запутывали ее и поднимали на смех, Алиса ушла и
от них и после новых приключений попала наконец в королевский сад, где садовники
красили белые розы в красный цвет. И тут появилась королевская чета, Червонные
Король и Королева, окруженные придворными — бубновыми и червонными картами
помельче. И хотя Король и Королева проявляли необыкновенную суровость к окружающим,
а Королева требовала рубить головы чуть ли не всем подряд, Алиса не испугалась:
ведь они всего лишь карты, рассудила она.
Почти всех своих знакомых по Стране Чудес Алиса
увидела в зале, где судили Червонного Валета, который, как говорилось в старинной
песенке, украл пироги, испеченные Королевой. До чего же странные показания
давали в суде перепуганные свидетели! Как старались все записать недотепы-присяжные
и как они все путали! И вдруг вызвали Алису, которая успела вырасти до своих
обычных размеров. Король с Королевой пытались ее запугать, но их попытки разбивались
о ее здравую логику, и на угрозу смертной казни она спокойно ответила: «Вы
ведь всего лишь колода карт» — и волшебство рассеялось. Алиса очнулась на
той же луговине возле сестры. Вокруг был привычный пейзаж, слышались привычные
звуки. Значит, это был только сон!..
И. С. Стам
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|