ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Оноре де Бальзак (Honore de Balzac) 1799 – 1850
Гобсек (Gobseck) — Повесть (1830)
Историю ростовщика Гобсека стряпчий Дервиль рассказывает
в салоне виконтессы де Гранлье — одной из самых знатных и богатых дам в аристократическом
Сен-Жерменском предместье. Как-то раз зимой 1829/30 г. у нее засиделись два
гостя: молодой красивый граф Эрнест де Ресто и Дервиль, которого принимают
запросто лишь потому, что он помог хозяйке дома вернуть имущество, конфискованное
во время Революции. Когда Эрнест уходит, виконтесса выговаривает дочери Камилле:
не следует столь откровенно выказывать расположение милому графу, ибо ни одно
порядочное семейство не согласится породниться с ним из-за его матери. Хотя
сейчас она ведет себя безупречно, но в молодости вызвала много пересудов.
Вдобавок, она низкого происхождения — ее отцом был хлеботорговец Горио. Но
хуже всего то, что она промотала состояние на любовника, оставив детей без
гроша. Граф Эрнест де Ресто беден, а потому не пара Камилле де Гранлье. Дервиль,
симпатизирующий влюбленным, вмешивается в разговор, желая объяснить виконтессе
истинное положение дел. Начинает он издалека: в студенческие годы ему пришлось
жить в дешевом пансионе — там он и познакомился с Гобсеком. Уже тогда это
был глубокий старик весьма примечательной внешности — с «лунным ликом», желтыми,
как у хорька, глазами, острым длинным носом и тонкими губами. Жертвы его порой
выходили из себя, плакали или угрожали, но сам ростовщик всегда сохранял хладнокровие
— это был «человек-вексель», «золотой истукан». Из всех соседей он поддерживал
отношения только с Дервилем, которому однажды раскрыл механизм своей власти
над людьми — миром правит золото, а золотом владеет ростовщик. В назидание
он рассказывает о том, как взыскивал долг с одной знатной дамы — страшась
разоблачения, эта графиня без колебаний вручила ему бриллиант, ибо деньги
по ее векселю получил любовник. Гобсек угадал будущность графини по лицу белокурого
красавчика — этот щеголь, мот и игрок способен разорить всю семью.
Окончив курс права, Дервиль получил должность
старшего клерка в конторе стряпчего. Зимой 1818/19 г. тот был вынужден продать
свой патент — и запросил за него сто пятьдесят тысяч франков. Гобсек ссудил
молодого соседа деньгами, взяв с него «по дружбе» только тринадцать процентов
— обычно он брал не меньше пятидесяти. Ценой упорной работы Дервилю удалось
за пять лет расквитаться с долгом.
Однажды блестящий денди граф Максим де Трай упросил
Дервиля свести его с Гобсеком, но ростовщик наотрез отказался дать ссуду человеку,
у которого долгов на триста тысяч, а за душой ни сантима. В этот момент к
дому подъехал экипаж, граф де Трай бросился к выходу и вернулся с необыкновенно
красивой дамой — по описанию Дервиль сразу узнал в ней ту графиню, что выдала
вексель четыре года назад. На сей раз она отдала в заклад великолепные бриллианты.
Дервиль пытался воспрепятствовать сделке, однако стоило Максиму намекнуть,
что он собирается свести счеты с жизнью, как несчастная женщина согласилась
на кабальные условия ссуды. После ухода любовников к Гобсеку ворвался муж
графини с требованием вернуть заклад — его жена не имела права распоряжаться
фамильными драгоценностями. Дервилю удалось уладить дело миром, и благодарный
ростовщик дал графу совет: передать надежному другу все свое имущество путем
фиктивной продажной сделки — это единственный способ спасти от разорения хотя
бы детей. Через несколько дней граф пришел к Дервилю, чтобы узнать, какого
тот мнения о Гобсеке. Стряпчий ответил, что в случае безвременной кончины
не побоялся бы сделать Гобсека опекуном своих детей, ибо в этом скряге и философе
живут два существа — подлое и возвышенное. Граф тут же принял решение передать
Гобсеку все права на имущество, желая уберечь его от жены и ее алчного любовника.
Воспользовавшись паузой в разговоре, виконтесса
отсылает дочь спать — добродетельной девушке незачем знать, до какого падения
может дойти женщина, преступившая известные границы. После ухода Камиллы имена
скрывать уже незачем — в рассказе идет речь о графине де Ресто. Дервиль, так
и не получив встречной расписки о фиктивности сделки, узнает, что граф де
Ресто тяжело болен. Графиня, чувствуя подвох, делает все, чтобы не допустить
стряпчего к мужу. Развязка наступает в декабре 1824 г. К этому моменту графиня
уже убедилась в подлости Максима де Трай и порвала с ним. Она столь ревностно
ухаживает за умирающим мужем, что многие склонны простить ей прежние грехи,
— на самом же деле она, как хищный зверь, подстерегает свою добычу. Граф,
не в силах добиться встречи с Дервилем, хочет передать документы старшему
сыну — но жена отрезает ему и этот путь, пытаясь лаской воздействовать на
мальчика. В последней страшной сцене графиня молит о прощении, но граф остается
непреклонен. В ту же ночь он умирает, а на следующий день в дом являются Гобсек
и Дервиль. Их глазам предстает жуткое зрелище: в поисках завещания графиня
учинила настоящий разгром в кабинете, не стыдясь даже мертвого. Заслышав шаги
чужих людей, она бросает в огонь бумаги, адресованные Дервилю, — имущество
графа тем самым безраздельно переходит во владение Гобсека. Ростовщик сдал
внаймы особняк, а лето стал проводить по-барски — в своих новых поместьях.
На все мольбы Дервиля сжалиться над раскаявшейся графиней и ее детьми он отвечал,
что несчастье — лучший учитель. Пусть Эрнест де Ресто познает цену людям и
деньгам — вот тогда можно будет вернуть ему состояние. Узнав о любви Эрнеста
и Камиллы, Дервиль еще раз отправился к Гобсеку и застал старика при смерти.
Все свое богатство старый скряга завещал правнучке сестры — публичной девке
по прозвищу «Огонек». Своему душеприказчику Дервилю он поручил распорядиться
накопленными съестными припасами — и стряпчий действительно обнаружил огромные
запасы протухшего паштета, заплесневелой рыбы, сгнившего кофе. К концу жизни
скупость Гобсека обратилась в манию — он ничего не продавал, боясь продешевить.
В заключение Дервиль сообщает, что Эрнест де Ресто в скором времени обретет
утраченное состояние. Виконтесса отвечает, что молодому графу надо быть очень
богатым — только в этом случае он может жениться на мадемуазель де Гранлье.
Впрочем, Камилла вовсе не обязана встречаться со свекровью, хотя на рауты
графине вход не заказан — ведь принимали же ее в доме госпожи де Босеан.
Е. Д. Мурашкинцева
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XIX века.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост.
В.И.Новиков – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT» , 1996. – 848 с.
|