НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Иоганн Кристоф Фридрих
Шиллер (Johann Christoph Friedrich Schiller)
1759-1805
Заговор Фиеско в Генуе
(Die Verschwörung des Fiesko zu Genua)
— Республиканская трагедия (1783)
Место и время событий автор точно указывает в конце
перечня действующих лиц — Генуя, 1547 г. Пьесе предпослан эпиграф римского
историка Саллюстия о Каталине: «Сие злодейство почитаю из ряда вон выходящим
по необычности и опасности преступления». Молодая жена графа Фиеско ди Лаванья,
предводителя республиканцев в Генуе, — Леонора ревнует своего мужа к Джулии,
сестре правителя Генуи. Граф действительно ухаживает за этой кокетливой вдовствующей
графиней, и она просит у Фиеско в залог любви подарить ей медальон с портретом
Леоноры, ему же отдает свой.
Племянник Дории, правителя Генуи, Джанеттино
подозревает, что в Генуе республиканцы готовят заговор против его дяди. Чтобы
избежать переворота, он нанимает мавра убить главу республиканцев Фиеско.
Но вероломный мавр выдает план Джанеттино графу ди Лаванья и переходит к нему
на службу.
В доме республиканца Веррины большое горе, его
единственная дочь Берта изнасилована. Преступник был в маске, но по описанию
дочери несчастный отец догадывается, что это дело рук племянника Дории. Пришедший
к Веррине просить руки Берты Бургоньино становится свидетелем страшного проклятия
отца; тот запирает свою дочь в подземелье собственною дома, пока кровь Джанеттино
не смоет позор с его рода.
К Фиеско приходят дворяне Генуи, они рассказывают
ему о скандале в синьории, произошедшем при выборах прокуратора. Джанеттино
сорвал выборы, он проткнул при голосовании шпагой шар дворянина Цибо со словами:
«Шар недействителен! Он с дырой!» В обществе недовольство правлением Дории
явно достигло предела. Это понимает Фиеско. Он хочет воспользоваться настроением
генуэзцев и осуществить государственный переворот. Граф просит мавра разыграть
сцену покушения на него. Как ди Лаванья и предполагал, народ арестовывает
«преступника», тот «сознается», что подослан племянником Дории. Народ возмущен,
его симпатии на стороне Фиеско.
К Джанеттино является его доверенный Ломеллино.
Он предупреждает племянника Дории об опасности, нависшей над ним в связи с
предательством мавра. Но Джанеттино спокоен, он уже давно запасся письмом
с подписью императора Карла и его печатью. В нем сказано, что двенадцать сенаторов
Генуи должны быть казнены, а молодой Дория станет монархом.
В дом Фиеско приходят генуэзские патриции-республиканцы.
Их цель — склонить графа взять на себя руководство заговором против герцога.
Но ди Лаванья опередил их предложение, он показывает им письма, в которых
сообщается о прибытии в Геную для «избавления от тирании» солдат из Пармы,
«золота из Франции», «четырех галер папы римского». Дворяне не ожидали такой
расторопности от Фиеско, они договариваются о сигнале к выступлению и расходятся.
По дороге Веррина вверяет своему будущему зятю
Бургоньино тайну, что он убьет Фиеско, как только тиран Дория будет свергнут,
ибо прозорливый старый республиканец подозревает, что цель графа — не установление
республики в Генуе. Ди Лаванья сам хочет занять место герцога.
Мавр, посланный Фиеско в город с целью узнать
настроение генуэзцев, возвращается с сообщением о намерении Джанеттино казнить
двенадцать сенаторов, в том числе и графа. Он принес также порошок, который
графиня Империали просила его подсыпать в чашку с шоколадом Леоноре. Фиеско
срочно созывает заговорщиков и сообщает им о письме императора у племянника
Дории. Восстание должно начаться этой же ночью.
Поздним вечером в доме Фиеско собираются генуэзские
дворяне якобы на представление комедиантов. Граф произносит пламенную речь,
в которой призывает их свергнуть тиранов Генуи, и раздает оружие. Последним
в дом врывается Кальканьо, который только что из дворца герцога. Там он видел
мавра, он предал их. Все в смятении. Стремясь овладеть ситуацией, Фиеско говорит,
что сам послал туда своего слугу. Появляются немецкие солдаты, охраняющие
герцога Дорию. Они вводят мавра, с ним записка, в которой тиран Генуи сообщает
графу, что он оповещен о заговоре и нынче ночью нарочно отошлет своих телохранителей.
Благородство и честь не позволяют Фиеско в такой ситуации напасть на Дорию.
Республиканцы же непреклонны, они требуют вести их на штурм герцогского дворца.
На представление мнимых комедиантов в дом графа
приглашена и Джулия. На глазах у своей жены Леоноры Фиеско разыгрывает сцену,
добиваясь от графини Империали признания в любви. Вопреки ожиданию, граф ди
Лаванья отвергает пламенную любовь коварной кокетки, он зовет находящихся
в доме дворян, возвращает Джулии при свидетелях порошок, которым она хотела
отравить его жену, и «шутовскую побрякушку» — медальон с ее портретом, саму
же графиню приказывает арестовать. Честь Леоноры восстановлена.
Оставшись наедине со своей женой, Фиеско признается
ей в любви и обещает, что скоро она станет герцогиней. Леонора страшится власти,
ей милее уединенная жизнь в любви и согласии, к этому идеалу она пытается
склонить и своего мужа. Граф ди Лаванья, однако, уже не в силах переиначить
ход событий, звучит пушечный выстрел — сигнал к началу восстания.
Фиеско бросается к дворцу герцога, изменив голос,
он советует Андреа Дории бежать, конь ждет его у дворца. Тот сначала не соглашается.
Но, услышав шум на улице, Андреа под прикрытием охраны бежит из дворца. Тем
временем Бургоньино убивает племянника Дории и спешит к дому Веррины сообщить
Берте, что она отомщена и может покинуть свою темницу. Берта соглашается стать
женой своего защитника. Они бегут в гавань и на корабле покидают город.
В Генуе царит хаос. Фиеско встречает на улице
человека в пурпурном плаще, он думает, что это Джанеттино, и закалывает племянника
герцога. Откинув плащ убитого, ди Лаванья узнает, что заколол свою жену. Леонора
не смогла усидеть дома, она бросилась в битву, чтобы быть рядом со своим супругом.
Фиеско убит горем.
Герцог Андреа Дория не в силах покинуть Геную.
Он возвращается в город, предпочитая смерть вечному скитанию.
Придя в себя после смерти Леоноры, Фиеско облачается
в пурпурный плащ, символ герцогской власти в Генуе. В таком виде его застает
Веррина. Республиканец предлагает графу сбросить одежду тирана, но тот не
соглашается, тогда Веррина увлекает ди Лаванья в гавань, где при восхождении
по трапу на галеру сбрасывает Фиеско в море. Запутавшись в плаще, граф тонет.
Спешащие на помощь заговорщики сообщают Веррине, что Андреа Дория вернулся
во дворец и половина Генуи перешла на его сторону. Веррина тоже возвращается
в город, чтобы поддержать правящего герцога.
Е. А. Коркмазова
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XVII-XVIII веков.: Энциклопедическое издание. /
Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1998.
– 832 с.
|