ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Карло Гоцци ( Carlo Gozzi) 1720-1806
Зеленая Птичка (L'Augellinno bel verde)
— Философическая сказка (1765)
Со времени известных событий, сопутствовавших
женитьбе Тартальи на явившейся из апельсина дочери короля Антиподов Нинетте,
прошло много лет. Много чего за эти годы произошло в Монтеротондо. Сожженные
когда-то арапка Смеральдина и Бригелла воскресли из пепла: он — поэтом и прорицателем,
она — побелев душой и телом. На Смеральдине женился Труффальдино, который
наворовал на королевской кухне столько, что смог оставить службу и открыть
колбасную лавку.
Король Тарталья вот уже почти девятнадцать лет
не показывался в столице, воюя с мятежниками где-то на окраинах королевства.
В его отсутствие всем заправляла его мать, престарелая королева Тартальона.
Старуха невзлюбила Нинетту и, когда та родила Тарталье прелестных близнецов,
мальчика и девочку, приказала убить их, а королю написала, что, мол, жена
его принесла пару щенят. В сердцах Тарталья позволил Тартальоне по своему
усмотрению наказать жену, и старая королева заживо погребла бедняжку в склепе
под отверстием сточной ямы.
К счастью, Панталоне не исполнил приказания Тартальоны:
он не зарезал младенцев, а, надежно завернув в клеенку, бросил их в реку.
Из реки близнецов вытащила Смеральдина. Она дала им имена Ренцо и Барбарина
и растила как собственных детей.
Лишние едоки в доме мозолили глаза жадному и
сварливому Труффальдино, и вот в один прекрасный день он решает выгнать подкидышей.
Весть о том, что они не родные дети и теперь
должны убираться прочь, Ренцо с Барбариной воспринимают хладнокровно, ибо
дух их укреплен чтением современных философов, любовь,, человеческие привязанности
и добрые поступки объясняющих низким себялюбием. Свободные, как они считают,
от себялюбия, близнецы отправляются в глушь, где им не станут досаждать люди
глупые и назойливые.
На пустынном берегу брату с сестрой предстает
говорящая античная статуя. Это царь изваяний Кальмон, некогда бывший философом
и обратившийся в камень в тот момент, когда ему наконец удалось изжить в своей
душе последние остатки любви к себе. Кальмон пытается убедить Ренцо и Барбарину
в том, что себялюбие отнюдь не постыдно, что в себе и в других следует любить
запечатленный образ Творца.
Молодые люди не внемлют словам мудрой статуи.
Кальмон, однако, велит им идти в город и бросить у стен дворца камень — это
мгновенно сделает их богачами. Он обещает близнецам помощь в будущем и сообщает
также, что тайна их рождения раскроется благодаря Зеленой Птичке, влюбленной
в Барбарину.
Эта Птичка уже восемнадцать лет прилетает в склеп
к Нинетте, кормит и поит ее. Прилетев на этот раз, она предрекает скорый конец
страданий королевы, говорит, что дети ее живы, а сама Птичка — вовсе не птичка,
а заколдованный принц.
Наконец-то король Тарталья возвращается с войны.
Но ничто ему не мило без невинно загубленной Нинетты. Ее гибели он не может
простить ни себе, ни матери. Между старой королевой и Тартальей происходит
шумная ссора.
Тартальона вдохновляется на нее не столько уверенностью
в собственной правоте и обидой на неблагодарного сына, сколько пророчествами
и льстивыми речами Бригеллы. Бригелла использует любой случай для излияний
о их — его самого и Тартальоны — блестящем будущем на монтеротондском престоле;
при этом хитрец до небес превозносит давным-давно увядшие прелести старухи,
которой якобы безраздельно принадлежит сердце бедного поэта. Тартальона уже
на все готова: и соединить судьбу с Бригеллой, и избавиться от сына, только
вот завещание в пользу суженого считает неуместным, коль скоро ей еще много
лет предстоит цвести и блистать.
Ренцо с Барбариной, следуя совету Кальмона, приходят
к королевскому дворцу, но в последний момент их одолевает сомнение: пристало
ли философам богатство? Посовещавшись, они все же бросают камень, и перед
ними на глазах вырастает роскошный дворец.
Ренцо и Барбарина живут богачами в чудесном дворце,
и занимают их теперь отнюдь не философские размышления. Барбарина уверена,
что она прекрасней всех на свете, и, дабы красота ее сияла еще ярче, без счета
тратит деньги на изысканнейшие наряды и украшения. Ренцо же влюблен; но влюблен
не в какую-нибудь женщину, а в изваяние. Изваяние это — не создание скульптора,
а девушка по имени Помпея, которую много лет назад обратило в камень собственное
безграничное тщеславие. Вне себя от страсти он клянется не пожалеть ничего,
лишь бы Помпея ожила.
Движимая любовью к приемной дочери, во дворце
близнецов появляется Смеральдина. Барбарина, для которой любовь — пустой звук,
сначала гонит ее, потом пытается откупиться кошельком золота, но в конце концов
дозволяет остаться служанкой при своей персоне. Труффальдино тоже желает жить
во дворце подкидышей, но любовь тут ни при чем: ему хочется вкусно есть, вволю
пить и мягко спать, дела же в колбасной лавке идут из рук вон плохо. Не сразу,
но Ренцо соглашается взять бывшего папашу к себе в услужение.
Обитатели королевского дворца удивлены новым
соседством. Бригелла — а он как-никак прорицатель — видит в Ренцо с Барбариной
угрозу своим честолюбивым планам и поэтому научает Тартальону, как погубить
близнецов. Король же, выйдя на балкон и завидя в окне напротив красавицу Барбарину,
безумно влюбляется в нее. Он уже готов забыть несчастную Нинетту и снова жениться,
но, увы, Барбарину ничуть не трогают знаки высочайшего внимания. Тут Тартальона
улучает момент и говорит ей, что прекраснейшей в мире Барбарина станет, только
когда у нее будет поющее Яблоко и Золотая вода, которая звучит и пляшет. Как
известно, оба эти чуда хранятся в саду феи Серпентины, где многие храбрецы
сложили головы.
Барбарина, которая быстро привыкла, чтобы все
ее желания мгновенно исполнялись, сначала требует, а потом слезно молит доставить
ей Яблоко и Воду. Ренцо внимает ее мольбам и в сопровождении Труффальдино
отправляется в путь.
В саду Серпентины герои едва не гибнут, но Ренцо
вовремя вспоминает о Кальмоне и зовет его на помощь. Кальмон же в свою очередь
вызывает статую с сосцами, источающими воду, и несколько дюжих изваяний. Из
своих сосцов статуя поит бешеных от жажды стражей-зверей, и те позволяют Ренцо
сорвать Яблоко. Увесистые изваяния, навалясь на ворота, ведущие к источнику
Серпентины, не дают им захлопнуться; Труффальдино не без трепета идет и набирает
склянку звучащей и пляшущей Воды.
Когда дело сделано, Кальмон сообщает Ренцо, что
тайна оживления возлюбленной им статуи, как и тайна происхождения близнецов,
в руках Зеленой Птички. Напоследок царь изваяний просит Ренцо велеть починить
ему некогда попорченный мальчишками нос.
Возвратясь домой, Ренцо узнает, что король просил
Барбарину стать его женой, и та согласилась было, но потом по наущению Бригеллы
и Тартальоны потребовала в приданое Зеленую Птичку. Ренцо хотелось бы видеть
сестру королевой, а кроме того, его одолевает страстное желание оживить Помпею
и раскрыть тайну своего происхождения. Поэтому он берет Труффальдино и отправляется
в новое, еще более опасное путешествие — к холму Людоеда за Зеленой Птичкой.
По дороге отважным путникам поддувает в спину
знакомый уже Труффальдино дьявол с мехами, так что до места они добираются
очень скоро. Но там они оказываются в некотором замешательстве: как одолеть
чары Людоеда, неизвестно, а единственного, кто мог бы помочь, — Кальмона —
Ренцо звать не может, так как он не исполнил пустячную просьбу царя изваяний:
не исправил ему нос. Решившись, господин со слугой подходят к дереву, на котором
сидит Птичка, и тут же оба окаменевают. Тем временем Барбарина, в чьем очерствевшем
сердце все же проснулась тревога за брата, в компании Смеральдины также отправляется
во владения Людоеда и находит Ренцо и Труффальдино превращенными в статуи.
Печальное это зрелище заставляет ее в слезах раскаяться в чрезмерном высокомерии
и рабском потакании собственным желаниям. Едва произнесены покаянные слова,
как перед Барбариной и Смеральдиной предстает Кальмон. Он раскрывает способ
завладеть Зеленой Птичкой, предупреждая при этом, что малейшая ошибка повлечет
неминуемую смерть. Барбарина, движимая любовью к брату, преодолевает страх
и, сделав все так, как сказал Кальмон, берет Птичку. Потом, вынув у нее из
хвоста перышко, дотрагивается им до окаменевших Ренцо и Труффальдино, и те
оживают.
Тарталья горит от нетерпения, желая назвать Барбарину
своей женой. Этому, казалось бы, теперь ничто не мешает. Ведь не мешает же
Ренцо сочетаться с оживленной птичьим пером Помпеей даже то, что та в недавнем
прошлом была статуей. Однако прежде всего, настаивает Барбарина, следует выслушать,
что имеют сказать Вода, Яблоко и Зеленая Птичка.
Волшебные предметы и Птичка рассказывают всю
историю злодеяний Тартальоны и ее приспешника Бригеллы. Король, обретший детей
и чудом избежавший кровосмесительного брака, буквально вне себя от радости.
Когда же на свет Божий из зловонного склепа является Нинетта, он и вовсе лишается
чувств.
Зеленая Птичка произносит заклятье, и Тартальона
с Бригеллой у всех на глазах, к общей радости, превращаются в бессловесных
тварей: старуха — в черепаху, а ее притворщик возлюбленный — в осла. Затем
Птичка сбрасывает перья и становится юношей, царем Террадомбры. Он величает
Барбарину своей супругой, а всех присутствующих на сцене и в зале призывает
быть истинными философами, то есть, сознавая собственные ошибки, становиться
лучше.
Д. А. Карельский
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XVII-XVIII веков.: Энциклопедическое издание. /
Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1998.
– 832 с.
|