АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Оливер Гольдсмит (Oliver Goldsmith) 1728-1774
Векфильдский священник (The Vicar of Wakefild)
— Роман (1766)
Англия, XVIII в.
Семейство пастора Чарльза Примроза наслаждается безмятежным
существованием «в прекрасном доме среди живописной природы». Главное сокровище
четы Примрозов — шестеро замечательных детей: «сыновья — молодцы, ловкие и
полные отваги, две дочки — цветущие красавицы». Старший сын, Джордж, учился
в Оксфорде, средний, Мозес, обучался дома, а двое младших, Дик и Билл, еще
малыши.
Излюбленная тема проповедей пастора Примроза —
брак вообще и строжайшее единобрачие священнослужителей в частности. Он даже
написал несколько трактатов о единобрачии, правда, они так и остались лежать
у книготорговца. Он обожает философские диспуты и невинные развлечения
и ненавидит суетность, тщеславие и праздность. Имея некоторое состояние, он
все, что дает ему приход, тратит «на вдов и сирот».
Но вот семью постигает несчастье: купец, ведавший
ее состоянием, разоряется. Примроз с радостью принимает предложение принять
небольшой приход далеко от родного Векфильда и призывает домочадцев «без сожалений
отказаться от роскоши».
Во время переезда семья знакомится с мистером
Берчеллом, человеком умным, щедрым и обходительным, но, по всей видимости,
бедным. Он спасает жизнь Софье, упавшей с лошади в бурный поток, и, когда
Примрозы водворяются на новом месте, становится частым гостем в одноэтажном
домике, крытом соломой, — вместе с фермером Флембро и слепым флейтистом.
Новые прихожане пастора живут собственным хозяйством,
«не зная ни нужды, ни избытка». Они сохранили патриархальную простоту, с удовольствием
трудятся в будни и предаются простодушному веселью в праздники. И Примрозы
тоже «встают вместе с солнцем и прекращают труды с его заходом».
Однажды в праздничный день появляется мистер Торнхилл,
племянник сэра Уильяма Торнхилла, «известного своим богатством, добродетелью,
щедростью и чудачествами». Дядя предоставил почти все свое состояние и поместья
в распоряжение племянника. Жена пастора, Дебора, и обе дочери, прельщенные
роскошным нарядом и непринужденными манерами гостя, с удовольствием принимают
его комплименты и вводят нового знакомца в дом. Вскоре Дебора уже видит Оливию
замужем за владельцем всех окрестных земель, хотя пастор предостерегает ее
от опасностей «неравной дружбы», тем более что Торнхилл имеет весьма дурную
репутацию.
Мистер Торнхилл устраивает в честь барышень Примроз
деревенский бал и является туда в сопровождении двух в «высшей степени пышно
разодетых особ», которых он представляет как знатных дам. Те сразу высказывают
расположение к Оливии и Софье, начинают расписывать прелести столичной жизни.
Последствия нового знакомства оказываются самыми пагубными, пробуждая тщеславие,
угасшее за время простой сельской жизни. В ход опять идут исчезнувшие было
«оборки, шлейфы да баночки с притираниями». А когда лондонские дамы заводят
речь о том, чтобы взять Оливию и Софью в компаньонки, даже пастор забывает
о благоразумии в предвкушении блестящего будущего, и предостережения Берчелла
вызывают всеобщее негодование. Однако и сама судьба словно стремится сдержать
наивно-честолюбивые устремления домочадцев пастора. Мозеса посылают на ярмарку,
чтобы продать рабочего жеребца и купить верховую лошадь, на которой не зазорно
выехать в люди, а он возвращается с двумя дюжинами никому не нужных зеленых
очков. Их всучил ему на ярмарке какой-то мошенник. Оставшегося мерина продает
сам пастор, мнящий себя «человеком большой житейской мудрости». И что же?
Он также возвращается без гроша в кармане, зато с поддельным чеком, полученным
от благообразного, убеленного сединами старца, ярого сторонника единобрачия.
Семья заказывает портрет странствующему живописцу «в историческом жанре»,
и портрет выходит на славу, да вот беда, он так велик, что в доме его решительно
некуда пристроить. А обе светские дамы внезапно уезжают в Лондон, якобы получив
дурной отзыв об Оливии и Софье. Виновником крушения надежд оказывается не
кто иной, как мистер Берчелд. Ему в самой резкой форме отказывают от дома,
Но настоящие бедствия еще впереди. Оливия убегает
с человеком, по описаниям похожим на того же Берчелла. Дебора готова отречься
от дочери, но пастор, сунув под мышку Библию и посох, отправляется в путь,
чтобы спасти грешницу. «Весьма порядочно одетый господин» приглашает его в
гости и заводит разговор о политике, а пастор произносит целую речь, из коей
следует, что «он испытывает врожденное отвращение к физиономии всякого тирана»,
но природа человеческая такова, что тирания неизбежна, и монархия — наименьшее
зло, ибо при этом «сокращается число тиранов». Назревает крупная ссора, поскольку
хозяин — поборник «свободы». Но тут возвращаются настоящие хозяева дома, дядя
и тетя Арабеллы уилмот, вместе с племянницей, бывшей невестой старшего сына
пастора, а его собеседник оказывается всего лишь дворецким. Все вместе посещают
бродячий театр, и ошеломленный пастор узнает в одном из актеров Джорджа. Пока
Джордж рассказывает о своих приключениях, появляется мистер Торнхилл, который,
как выясняется, сватается к Арабелле. Он не только не кажется огорченным,
видя, что Арабелла по-прежнему влюблена в Джорджа, но, напротив, оказывает
тому величайшую услугу: покупает ему патент лейтенанта и таким образом спроваживает
соперника в Вест-Индию.
По воле случая пастор находит Оливию в деревенской
гостинице. Он прижимает к груди свою «милую заблудшую овечку» и узнает, что
истинный виновник ее несчастий — мистер Торнхилл. Он нанял уличных девок,
изображавших знатных дам, чтобы заманить Оливию с сестрой в Лондон, а когда
затея провалилась благодаря письму мистера Берчелла, склонил Оливию к побегу.
Католический священник свершил тайный обряд бракосочетания, но оказалось,
что таких жен у Торнхилла не то шесть, не то восемь. Оливия не могла смириться
с подобным положением и ушла, бросив деньги в лицо соблазнителю.
В ту самую ночь, когда Примроз возвращается домой,
возникает страшный пожар, он едва успевает спасти из огня младших сынишек.
Теперь все семейство ютится в сарае, располагая лишь тем имуществом, которым
поделились с ними добрые соседи, но пастор Примроз не сетует на судьбу — ведь
он сохранил главное достояние — детей. Лишь Оливия пребывает в неутешной печали.
Наконец появляется Торнхилл, который не только не чувствует ни малейших угрызений
совести, но оскорбляет пастора предложением обвенчать Оливию с кем угодно,
с тем чтобы «ее первый любовник оставался при ней», Примроз в гневе выгоняет
негодяя и слышит в ответ угрозы, которые Торнхилл уже на другой день приводит
в исполнение: пастора отправляют в тюрьму за долги.
В тюрьме он встречает некоего митера Дженкинсона
и узнает в нем того самого седовласого старца, который так ловко облапошил
его на ярмарке, только старец изрядно помолодел, потому что снял парик. Дженкинсон
в общем-то незлой малый, хоть и отъявленный мошенник. Пастор обещает не свидетельствовать
против него в суде, чем завоевывает его признательность и расположение. Пастор
поражен тем, что не слышит в тюрьме ни воплей, ни стенаний, ни слов раскаяния
— заключенные проводят время в грубом веселье. Тогда, забыв о собственных
невзгодах, Примроз обращается к ним с проповедью, смысл которой состоит в
том, что «выгоды в их богохульстве нет никакой, а прогадать они могут очень
много», ибо в отличие от дьявола, которому они служат и который не дал им
ничего, кроме голода и лишений, «Господь обещает принять каждого к себе».
А на семью Примрозов обрушиваются новые беды:
Джордж, получив письмо матери, возвращается в Англию и вызывает на поединок
соблазнителя сестры, но его избивают слуги Торнхилла, и он попадает в ту же
тюрьму, что и отец. Дженкинсон приносит известие о том, что Оливия умерла
от болезни и горя. Софью похищает неизвестный. Пастор, являя пример истинно
христианской твердости духа, обращается к родным и узникам тюрьмы с проповедью
смирения и надежды на небесное блаженство, особенно драгоценного для тех,
кто в жизни испытывал одни страдания.
Избавление приходит в лице благородного мистера
Берчелла, который оказывается знаменитым сэром уильямом Торнхиллом. Это он
вырвал Софью из лап похитителя. Он призывает к ответу племянника, список злодеяний
которого пополняется свидетельством Дженкинсона, выполнявшего его гнусные
поручения. Это он приказал похитить Софью, это он сообщил Арабелле о мнимой
измене Джорджа, чтобы жениться на ней ради приданого. В разгар разбирательства
появляется Оливия, целая и невредимая, а Дженкинсон объявляет, что вместо
подложных разрешения на брак и священника Дженкинсон на этот раз доставил
настоящих. Торнхилл на коленях умоляет о прощении, а дядя выносит решение,
что отныне молодая жена племянника будет владеть третью всего состояния. Джордж
соединяется с Арабеллой, а сэр уильям, нашедший наконец девушку, которая ценила
его не за богатство, а за личные достоинства, делает предложе-ние Софье. Все
несчастья пастора завершились, и теперь ему остается одно — «быть столь же
благодарным в счастье, сколь смиренным он был в беде».
И. А. Москвина-Тарханова
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XVII-XVIII веков.: Энциклопедическое издание. /
Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1998.
– 832 с.
|