ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Уго Фосколо (Ugo Foscolo) 1778-1827
Последние письма Якопо Ортиса (Ultime lettere
di Jacopo Ortis) — Роман в письмах (1798)
Действие начинается в октябре 1789 г., завершается
в марте 1799 г. и разворачивается в основном на севере Италии, в окрестностях
Венеции. Повествование представляет собой письма главного героя, Якопо Ортиса,
своему другу Лоренцо, а также воспоминания Лоренцо о Якопо.
В октябре 1797 г. был подписан договор между
наполеоновской Францией и Австрией, по которому Бонапарт уступал австрийцам
Венецию, а получал Бельгию и Ионические острова. Этот договор перечеркнул
надежды венецианцев на освобождение их родины от австрийского владычества,
надежды, связывавшиеся первоначально с императором Франции, воплощавшим в
глазах итальянцев Великую французскую революцию. Многие молодые венецианцы,
боровшиеся за свободу, оказались внесенными австрийскими властями в проскрипционные
списки и обречены на изгнание. Вынужден был покинуть родной город и Якопо
Ортис, оставивший в Венеции мать и уехавший в скромное семейное поместье в
Эвганейских горах. В письмах другу, Лоренцо Альдерани, он оплакивает трагическую
судьбу своей родины и молодого поколения итальянцев, для которых в родной
стране нет будущего.
Уединение юноши разделял лишь его верный слуга
Микеле. Но вскоре одиночество Якопо было нарушено визитом соседа, синьора
Т., проживавшего в своем поместье вместе с дочерьми — белокурой красавицей
Терезой и четырехлетней крошкой Изабеллой. Измученный душой Якопо нашел утешение
в беседах с умным, образованным соседом, в играх с малышкой, в нежной дружбе
с Терезой. Очень скоро молодой человек понял, что беззаветно любит Терезу.
Познакомился Якопо и с другом семьи, Одоардо, серьезным, положительным, начитанным,
но совершенно чуждым тонких душевных переживаний и не разделяющим возвышенные
политические идеалы Якопо. Во время прогулки в Аркуа, к дому Петрарки, взволнованная
Тереза неожиданно доверила Якопо свою тайну — отец выдает ее замуж за Одоардо.
Девушка не любит его, но они разорены; из-за своих политических взглядов отец
скомпрометирован в глазах властей; брак с состоятельным, разумным, благонадежным
человеком, по мнению отца, обеспечит будущее дочери и укрепит положение семьи
Т. Мать Терезы, пожалевшая дочь и посмевшая возразить мужу, была вынуждена
после жестокой ссоры уехать в Падую.
Исповедь Терезы потрясла Якопо, заставила его
жестоко страдать и лишила того призрачного покоя, который он обрел вдали от
Венеции. Он поддался уговорам своей матери и уехал в Падую, где намеревался
продолжить свое образование в университете. Но университетская наука показалась
ему сухой и бесполезной; он разочаровался в книгах и велел Лоренцо продать
свою огромную библиотеку, оставшуюся в Венеции. Светское общество Падуи отвергло
Якопо: он высмеивал пустую болтовню салонов, открыто называл негодяев негодяями
и не поддавался чарам холодных красавиц.
В январе Ортис вернулся в Эвганейские горы. Одоардо
уехал по делам, и Якопо продолжал посещать семейство Т. Лишь видя Терезу,
он чувствовал, что жизнь пока не покинула его. Он искал встреч с нею и одновременно
боялся их. Как-то, читая Стерна, Якопо поразился сходству истории, рассказанной
в романе, с судьбой юной Лауретты, которую когда-то знали оба друга, — после
смерти возлюбленного она потеряла разум. Соединив перевод части романа с истинной
историей Лауретты, Якопо хотел дать прочесть это Терезе, дабы она поняла,
как тягостна неразделенная любовь, но не осмелился смущать душу девушки. А
вскоре Лоренцо сообщил другу, что Лауретта умерла в страданиях. Лауретта стала
для Якопо символом истинной любви.
Но юноше довелось увидеть и другое — у синьора
Т. он встретил девушку, которую когда-то любил один его ныне покойный друг.
Ее выдали замуж по расчету за благонамеренного аристократа. Теперь она поразила
Якопо своей пустой болтовней о шляпках и откровенным бессердечием.
Однажды на прогулке Якопо не выдержал и поцеловал
Терезу. Потрясенная девушка убежала, а молодой человек ощутил себя на вершине
блаженства. Однако приближалось неминуемое возвращение Одоардо, а от Терезы
Якопо услышал роковые слова: «Я никогда не буду вашей».
Одоардо вернулся, и Якопо совершенно утратил
душевное равновесие, исхудал, побледнел. Словно обезумев, он бродил по полям,
терзался и беспричинно рыдал. Встреча с Одоардо закончилась бурной ссорой,
поводом для которой послужили проавстрийские взгляды Одоардо. Синьор Т., любивший
и понимавший Якопо, стал догадываться о его чувствах к Терезе. Тревожась из-за
болезни юноши, он тем не менее сказал Терезе, что любовь Ортиса может толкнуть
семью Т. в пропасть. Уже начались приготовления к свадьбе, а Якопо слег в
приступе жестокой лихорадки.
Ортис считал себя виновным в том, что разрушил
душевное спокойствие Терезы. Едва поднявшись на ноги, он отправился в путешествие
по Италии. Он побывал в Ферраре, Болонье, Флоренции, где, глядя на памятники
великого прошлого Италии, с горечью размышлял о ее настоящем и будущем, сравнивая
великих предков и жалких потомков.
Важным этапом в путешествии Якопо стал Милан,
где он встретился с Джузеппе Парини, известным итальянским поэтом. Ортис излил
старому поэту душу и нашел в нем единомышленника, также не принимавшего конформизма
и мелочности итальянского общества. Парини пророчески предсказал Ортису трагический
жребий.
Якопо намеревался продолжить скитания во Франции,
однако остановился в городке в Лигурийских Альпах, где столкнулся с молодым
итальянцем, бывшим лейтенантом наполеоновских войск, когда-то с оружием в
руках боровшимся против австрийцев. Теперь он оказался в изгнании, в нищете,
не в силах прокормить жену и дочь. Якопо отдал ему все деньги; горестная судьба
лейтенанта, обреченного на унижения, вновь напомнила ему о тщете существования
и о неизбежности крушения надежд. Добравшись до Ниццы, Ортис решил вернуться
в Италию: кто-то сообщил ему новость, о которой предпочел умолчать Лоренцо,
— Тереза уже обвенчана с Одоардо. «В прошлом — раскаяние, в настоящем — тоска,
в будущем — страх» — так теперь представлялась жизнь Ортису. Перед возвращением
в Эвганейские горы он заехал в Равенну поклониться могиле Данте.
Вернувшись в поместье, Якопо лишь мельком увидел
Терезу в сопровождении мужа и отца. Глубокое душевное страдание толкало Якопо
на безумные поступки. Он носился ночью верхом по полям и однажды случайно
сбил конем насмерть крестьянина. Юноша сделал все, чтобы семья несчастного
ни в чем не нуждалась.
У Якопо хватило сил нанести еще один визит семейству
Т. Он говорил о предстоящем путешествии и сказал, что они долго не увидятся.
Отец и Тереза почувствовали, что это не просто прощание перед отъездом.
Рассказ о последней неделе жизни Якопо Ортиса
по крупицам собрал Лоренцо Альдерани, включив туда и фрагменты записей, найденные
в комнате Якопо после его смерти. Якопо признавался в бесцельности собственного
существования, в душевной пустоте и в глубоком отчаянии. По словам слуги Микеле,
большую часть написанного накануне смерти его хозяин сжег. Собрав последние
силы, юноша отправился в Венецию, где встретился с Лоренцо и с матерью, которую
убедил, что возвращается в Падую, а затем продолжит путешествие. В родном
городе Якопо посетил могилу Лауретты. Проведя в Падуе лишь один день, он вернулся
в поместье.
Лоренцо заехал к другу, надеясь уговорить его
отправиться путешествовать вместе, но увидел, что Ортис ему не рад. Якопо
как раз собирался к синьору Т. Лоренцо не решился оставить друга одного и
пошел с ним. Они увиделись с Терезой, однако встреча прошла в тяжелом молчании,
только маленькая Изабелла неожиданно разрыдалась и ее никто не мог успокоить.
Потом Лоренцо узнал, что к этому времени Якопо уже приготовил прощальные письма:
одно — другу, другое — Терезе.
Микеле, спавшему в соседней комнате, ночью показалось,
что из спальни хозяина доносятся стоны. Однако в последнее время Ортиса часто
мучили кошмары, и слуга не зашел к Якопо. Утром дверь пришлось взломать —
Якопо лежал на постели, залитый кровью. Он вонзил себе в грудь кинжал, пытаясь
попасть в сердце. У несчастного хватило сил вытащить оружие, и кровь рекой
текла из обширной раны. Юноша умирал, но еще дышал. Врача не оказалось дома,
и Микеле бросился к синьору Т. Тереза, узнав о несчастье, потеряв сознание,
упала на землю. Ее отец кинулся в дом Ортиса, где успел принять последний
вздох Якопо, которого всегда любил как сына. На листе бумаги, брошенном на
столе, можно было прочесть «дорогая мама...», а на другом — «Тереза ни в чем
не виновата...»
Из Падуи вызвали Лоренцо, Якопо в прощальном
письме просил друга заняться похоронами. Тереза все эти дни провела в полном
молчании, погруженная в глубокий траур. Похоронили Якопо Ортиса в скромной
могиле у подножия холма в Эвганейских горах.
И. И. Челышева
Источник:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры.
Зарубежная литература XVII-XVIII веков.: Энциклопедическое издание. /
Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1998.
– 832 с.
|