ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Тристан и Изольда (Le Roman de Tristan et Iseut) — Рыцарский
роман (XII в.)
Королева, супруга Мелиадука, короля Лоонуа, разрешилась от бремени
мальчиком и скончалась, едва успев поцеловать сына и наречь его именем
Тристан (в пер. с фр. — грустный), ибо рожден он был в печали. Младенца
король препоручил Гуверналу, сам же вскоре снова женился. Мальчик рос
сильным и красивым, как Ланселот, но мачеха его невзлюбила, и поэтому,
опасаясь за жизнь питомца, Гувернал увез его в Галлию, ко двору короля
Фарамона. Там Тристан получил подобающее рыцарю воспитание, а двенадцати
лет от роду отправился в Корнуэльс на службу к своему дяде королю Марку.
Корнуэльс в ту пору вынужден был каждый год выплачивать Ирландии тяжкую
дань: сто девушек, сто юношей и сто чистокровных лошадей. И вот могучий
Морхульт, брат ирландской королевы, в очередной раз прибыл к Марку за
данью, но тут, ко всеобщему удивлению, юный Тристан вызвал его на поединок.
Король Марк посвятил Тристана в рыцари, а местом поединка назначил остров
Святого Самсона. Съехавшись, Тристан с Морхультом ранили друг друга
копьями; копье Морхульта было отравленным, но прежде чем яд успел подействовать,
Тристан с такой силой ударил противника, что рассек ему шлем, а кусок
его меча застрял в голове Морхульта. Ирландец бежал и вскоре умер, Корнуэльс
же был освобожден от дани.
Тристан очень страдал от раны, и никто ему не мог помочь, пока одна
дама не посоветовала поискать исцеления в других землях. Он послушал
ее совета и один, без спутников, сел в ладью; ее две недели носило по
морю и наконец прибило к ирландскому берегу у замка, в котором жили
король Анген и королева, приходившаяся сестрой Морхульту. Скрыв свое
подлинное имя и назвавшись Тантрисом, Тристан спросил, нет ли в замке
искусного лекаря, король же отвечал, что дочь его, Белокурая Изольда,
весьма сведуща в лекарском искусстве. Пока Изольда выхаживала раненого
рыцаря, тот успел заметить, что она очень красива.
Когда Тристан уже оправился от раны, в королевстве Ангена объявился
страшный змей, ежедневно чинивший разбой и опустошение в окрестностях
замка. Тому, кто убьет змея, Анген обещал отдать половину королевства
и в жены свою дочь Изольду. Тристан убил змея, и уже был назначен день
свадьбы, но тут один из ирландских рыцарей объявил о том, что меч Тристана
имеет щербину, по форме совпадающую с тем куском стали, что извлекли
из головы покойного Морхульта. Узнав, кто чуть было не породнился с
нею, королева хотела зарубить Тристана его же собственным мечом, но
благородный юноша испросил права предстать перед судом короля. Король
же не стал казнить Тристана, но велел немедля покинуть пределы своей
страны. В Корнуэльсе король Марк возвысил Тристана, сделав начальником
и управителем замка и владений, но в скором времени воспылал к нему
ненавистью. Долго он думал, как избавиться от Тристана, и наконец объявил,
что надумал жениться. Доблестный Тристан прилюдно обещал доставить невесту,
и когда король сказал, что его избранница — Изольда Ирландская, он уже
не мог взять обратно данного слова и должен был плыть в Ирландию на
верную гибель. Корабль, на котором отправились в путь Тристан, Гувернал
и еще сорок рыцарей, попал в бурю и был выброшен на берег у замка короля
Артура. В тех же краях случилось в ту пору быть и королю Ангену, вместо
которого Тристан вышел на бой с исполином Блоамором и победил его. Анген
простил Тристану смерть Морхульта и взял с собой в Ирландию, пообещав
исполнить любую его просьбу. Тристан попросил у короля Изольду, но не
для себя, а для своего дяди и повелителя короля Марка.
Король Анген исполнил просьбу Тристана; Изольду снарядили в путь,
а королева дала служанке дочери, Бранжьене, кувшин с любовным напитком,
который надлежало испить Марку и Изольде, когда они взойдут на супружеское
ложе. На обратном пути сделалась жара, и Тристан велел принести ему
с Изольдой холодного вина. По недосмотру юноше с девицей подали кувшин
с любовным напитком, они отведали его, и тут же сердца их забились по-иному.
Отныне они не могли думать ни о чем, кроме как друг о друге...
Король Марк был в самое сердце поражен красотой Изольды, поэтому свадьбу
сыграли немедленно по прибытии невесты в Корнуэльс. Дабы король не заметил
провинности Изольды, Гувернал с Бранжьеной придумали сделать так, чтобы
первую ночь тот провел с Бранжьеной, которая была девственна. Когда
король Марк вошел в опочивальню, Изольда задула свечи, объяснив это
старинным ирландским обычаем, и в темноте уступила свое место служанке.
Король остался доволен.
Шло время, и ненависть Марка к племяннику вскипала с новой силой,
ибо взгляды, какими обменивались Тристан с королевой, не оставляли сомнения
в том, что оба они преисполнены неодолимого взаимного влечения. Марк
приставил надзирать за королевой доверенного слугу по имени Одре, но
прошло немало времени, пока тот прознал, что Тристан и Изольда видятся
наедине в саду. Одре рассказал об этом своему господину, и король, вооружившись
луком, засел в кроне лаврового дерева, чтобы самому во всем убедиться.
Однако влюбленные вовремя заметили соглядатая и повели предназначенную
для его ушей беседу: Тристан якобы недоумевал, отчего Марк так ненавидит
его, столь беззаветно любящего своего короля и столь искренне преклоняющегося
перед королевой, и спрашивал у Изольды, есть ли способ преодолеть эту
ненависть.
Король поддался на хитрость влюбленных; Одре попал в опалу за клевету,
а Тристан снова окружен почетом. Одре, однако, не оставил мысли предать
Тристана в руки короля. Как-то раз он разбросал в спальне королевы острые
косы, и Тристан в темноте порезался о них, сам того не заметив. Изольда
почувствовала, что простыни стали мокрыми и липкими от крови, все поняла,
отослала возлюбленного, а потом нарочно поранила ногу и закричала, что
на нее совершено покушение. Виновным в этом мог быть либо Одре, либо
Тристан, но последний столь горячо настаивал на поединке, в котором
мог бы доказать свою невиновность, что король прекратил разбирательство
из опасения потерять такого верного слугу, как Одре.
В другой раз Одре собрал двадцать рыцарей, имевших зуб на Тристана,
спрятал их в соседнем со спальней покое, но Тристан был предупрежден
Бранжьеной и без доспехов, с одним мечом бросился на врагов. Те с позором
бежали, но Одре отчасти добился своего: Изольду Марк заточил в высокую
башню, в которую не мог проникнуть ни один мужчина. Разлука с возлюбленной
причиняла Тристану такие страдания, что он заболел и чуть было не умер,
но преданная Бранжьена, дав ему женское платье, все-таки провела юношу
к Изольде. Три дня Тристан с Изольдой наслаждались любовью, пока наконец
Одре не прознал обо всем и не прислал в башню пятьдесят рыцарей, которые
схватили Тристана спящим.
Разгневанный Марк повелел отправить Тристана на костер, а Изольду
отдать прокаженным. Однако Тристан по дороге к месту казни сумел вырваться
из рук стражи, Изольду же отбил у прокаженных Гувернал. Воссоединившись,
влюбленные нашли убежище в Замке Премудрой Девы, что в лесу Моруа. Но
недолго длилась их безмятежная жизнь: король Марк прознал, где они скрываются,
и в отсутствие Тристана нагрянул в замок и силой увез Изольду, а Тристан
не смог помочь ей, так как в этот день был коварно ранен отравленной
стрелой. Бранжьена сказала Тристану, что от такой раны его сможет исцелить
только дочь короля Хоэля, Белорукая Изольда. Тристан отправился в Бретань,
и там королевская дочь, весьма приглянувшаяся юноше, действительно вылечила
его. Не успел Тристан оправиться от раны, как замок Хоэля осадил с большим
войском некий граф Агриппа. Возглавив вылазку, Тристан разгромил врагов
Хоэля, и король решил в награду выдать за него свою дочь.
Сыграли свадьбу. Когда молодые возлегли на ложе, Тристан вдруг вспомнил
другую, Белокурую Изольду, и потому не пошел далее объятий и поцелуев.
Не ведая, что существуют другие наслаждения, молодая была вполне счастлива.
Королева же Изольда, узнав о женитьбе Тристана, едва не умерла от горя.
Он тоже не смог долго переносить разлуку с возлюбленной. В облике сумасшедшего
Тристан прибыл в Корнуэльс и, позабавив речами Марка, был оставлен в
замке. Здесь он нашел способ открыться Изольде, и целых два месяца влюбленные
виделись каждый раз, когда королю случалось отлучиться из замка. Когда
пришла пора прощаться, Изольда горько плакала, предчувствуя, что более
ей не суждено свидеться с Тристаном. Как-то раз Тристан снова был ранен,
и лекари снова не могли помочь ему. Чувствуя себя все хуже и хуже, он
послал за Изольдой, велев корабельщику плыть под белыми парусами в случае,
если Изольда будет с ним на корабле, и под черными — если нет.
Хитростью корабельщик смог увезти Изольду от Марка и уже вводил свой
корабль под белыми парусами в гавань, когда другая Изольда, прознавшая
о значении цвета парусов, поспешила к Тристану и сказала, что паруса
— черные. Этого Тристан не вынес, и душа отошла из его разорвавшегося
сердца.
Сойдя на берег и найдя возлюбленного умершим, Изольда обняла бездыханное
тело и тоже умерла. По воле Тристана тело его вместе с телом Изольды
отвезли в Корнуэльс. К своему мечу он перед кончиной привязал послание
королю Марку, в котором говорилось о нечаянно выпитом любовном напитке.
Прочтя послание, король пожалел, что не узнал обо всем раньше, ибо тогда
он не преследовал бы влюбленных, бессильных противостоять страсти.
По повелению короля Марка Тристана и Изольду похоронили в одной часовне.
Вскоре из могилы Тристана поднялся прекрасный терновый куст и, перекинувшись
через часовню, врос в могилу Изольды. Трижды приказывал король срезать
этот куст, но всякий раз он являлся на следующий день, столь же прекрасный,
что и прежде.
Д. В. Борисов
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная
литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое издание.
/ Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1997. – 848 с.
|