АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА. Греция
Еврипид (Euripides) 485 (или 480) — 406 до н. э.
Ифигения в Тавриде (Iphigeneia en Taurois) — Трагедия (после
412 до н. э.)
Тавридой древние греки называли современный Крым. Там жили тавры —
скифское племя, которое чтило богиню-деву и приносило ей человеческие
жертвы, которые в Греции давно уже вышли из обычая. Греки считали, что
эта богиня-дева — не кто иная, как их Артемида-охотница. У них был миф,
при завязке и при развязке которого стояла Артемида, и оба раза — с
человеческим жертвоприношением, — правда, мнимым, несовершившимся. Завязка
этого мифа была на греческом берегу, в Авлиде, а развязка — на скифском
берегу, в Тавриде. А между завязкой и развязкой протянулась одна из
самых кровавых и жестоких историй греческой мифологии.
У великого аргосского царя Агамемнона, главного вождя греческой рати
в Троянской войне, была жена Клитемнестра и было от нее трое детей:
старшая дочь Ифигения, средняя дочь Электра и младший сын Орест. Когда
греческая рать отплывала в поход на Трою, богиня Артемида потребовала,
чтобы Агамемнон принес ей в жертву свою дочь Ифигению. Агамемнон сделал
это; как это произошло, Еврипид показал в трагедии «Ифигения в Авлиде».
В последнее мгновение Артемида сжалилась над жертвой, подменила девушку
на алтаре ланью, а Ифигению умчала на облаке в далекую Тавриду. Там
стоял храм Артемиды, а в храме хранилось деревянное изваяние богини,
будто бы упавшее с небес. При этом храме Ифигения стала жрицей.
Из людей никто не видел и не знал, что Ифигения спаслась: все думали,
что она погибла на алтаре. Мать ее Клитемнестра затаила за это смертную
ненависть к мужу-детоубийце. И когда Агамемнон воротился победителем
с Троянской войны, она, мстя за дочь, убила его своей рукой. После этого
сын ее Орест с помощью сестры своей Электры, мстя за отца, убил родную
мать. После этого богини кровной мести Эриннии, мстя за Клитемнестру,
наслали на Ореста безумие и гнали его в муках по всей Греции, пока его
не спасли бог Аполлон и богиня Афина. В Афинах был суд между Эринниями
и Орестом, и Орест был оправдан. Обо всем этом подробно рассказал Эсхил
в своей трилогии «Орестея».
Не рассказал он только об одном. Во искупление вины Орест должен был
совершить подвиг: добыть в далекой Тавриде кумир Артемиды и привезти
его в афинскую землю. Помощником ему был его неразлучный друг Пилад,
женившийся на сестре его Электре. Как совершили Орест и Пилад свое дело
и как при этом Орест нашел свою сестру Ифигению, которую считал давно
погибшей, — об этом Еврипид написал трагедию «Ифигения в Тавриде».
Действие — в Тавриде перед храмом Артемиды. Ифигения выходит к зрителям
и рассказывает им, кто она такая, как спаслась в Авлиде и как служит
теперь Артемиде в этом скифском царстве. Служба тяжела: всех чужеземцев,
каких занесет сюда море, здесь приносят в жертву Артемиде, и она, Ифигения,
должна готовить их к смерти. Что с ее отцом, матерью, братом, она не
знает. А сейчас ей приснился вещий сон: рухнул аргосский дворец, среди
развалин стоит одна лишь колонна, и она обряжает эту колонну так, как
обряжают здесь чужеземцев перед жертвой. Конечно, эта колонна — Орест;
а предсмертный обряд только и может значить, что он умер. Она хочет
его оплакать и уходит позвать для этого своих прислужниц.
Пока сцена пуста, на нее выходят Орест с Пиладом. Орест жив, и он
в Тавриде; им назначено похитить кумир вот из этого храма, и они присматриваются,
как туда проникнуть. Они сделают это ночью, а день переждут в пещере
у моря, где спрятан их корабль. Туда они и направляются, а на сцену
возвращается Ифигения с хором прислужниц; вместе с ними она оплакивает
и Ореста, и злой рок своих предков, и свою горькую долю на чужбине.
Вестник прерывает их плач. Только что на морском берегу пастухи схватили
двух чужеземцев; один из них бился в припадке и заклинал преследовательниц
Эринний, а другой пытался помочь ему и защитить его от пастухов. Обоих
отвели к царю, и царь приказал обычным чином принести их в жертву Артемиде:
пусть Ифигения приготовится к положенному обряду. Ифигения в смятении.
Обычно эта служба при кровавой жертве в тягость ей; но сейчас, когда
сон сказал ей, что Орест погиб, сердце ее ожесточилось и она почти радуется
их будущей казни. О, зачем не занесло сюда виновников Троянской войны
— Елену и Менелая! Хор горюет о далекой родине.
Вводят пленников. Они молоды, ей жаль их. «Как тебя зовут?» — спрашивает
она Ореста. Он мрачно молчит. «Откуда ты?» — «Из Аргоса». — «Пала ли
Троя? Уцелела ли виновница Елена? а Менелай? а Одиссей? а Ахилл? а Агамемнон?
Как! он погиб от жены! а она от сына! а сын — жив ли Орест?» — «Жив,
но в изгнанье — всюду и нигде». — «О счастье! сон мой оказался ложным».
— «Да, лживы сны и лживы даже боги», — говорит Орест, думая о том, как
они послали его за спасением, а привели на смерть.
«Если вы из Аргоса, то у меня к вам просьба, — говорит Ифигения. —
У меня есть письмо на родину; я пощажу и отпущу одного из вас, а он
пусть передаст письмо, кому я скажу». И она уходит за письмом. Орест
и Пилад начинают благородный спор, кому из них остаться в живых: Орест
велит спастись Пиладу, Пилад — Оресту. Орест пересиливает в споре: «Я
погубил мать, неужели я должен погубить еще и друга? Живи, помни обо
мне и не верь лживым богам». «Не гневи богов, — говорит ему Пилад, —
смерть близка, но еще не наступила». Ифигения выносит писчие дощечки.
«Кто повезет их?» — «Я, — говорит Пилад. — Но кому?» — «Оресту, — отвечает
Ифигения. — Пусть он знает, что сестра его Ифигения не погибла в Авлиде,
а служит Артемиде Таврической; пусть придет и спасет меня от этой тяжкой
службы». Орест не верит своим ушам. «Я должен передать это письмо Оресту?
— переспрашивает Пилад. — Хорошо: передаю!» — и он вручает писчие дощечки
товарищу. Ифигения не верит своим глазам. «Да, я твой брат Орест! —
кричит Орест. — Я помню тканное тобой покрывало, где ты изобразила затмение
солнца, и прядь волос, которую ты оставила матери, и прадедовское копье,
которое стояло в твоем тереме!» Ифигения бросается ему в объятия — подумать
только, она чуть не стала убийцей брата! Ликующими песнями празднуют
они узнание.
Сбылось нечаянное, но осталось главное: как же Оресту добыть и увезти
кумир Артемиды из таврического храма? Храм под охраной, и со стражей
не сладить. «Я придумала! — говорит Ифигения, — я обману царя хитростью,
а для этого скажу ему правду. Я скажу, что ты, Орест, убил свою мать,
а ты, Пилад, помогал ему; поэтому оба вы нечисты, и прикосновение ваше
осквернило богиню. И над вами и над статуей нужно совершить очищение
— омовение в морской воде. Гак и вы, и я, и статуя выйдем к морю — к
вашему кораблю». Решение принято; хор поет песню в честь Артемиды, радуясь
Ифигении и завидуя ей: она вернется на родину, а им, прислужницам, еще
долго тосковать на чужбине.
Ифигения выходит из храма с деревянной статуей богини в руках, навстречу
ей — царь. Служение Артемиде — женское дело, царь не знает его тонкостей
и послушно верит Ифигении. Очищение кумира — это таинство, пусть же
стража удалится, а жители не выходят из домов, а сам царь займется окуриванием
храма, чтобы у богини была чистая обитель. (Это тоже правда: богиню
нужно очистить от крови человеческих жертвоприношений, а чистая обитель
ей будет в афинской земле.) Царь входит в храм, Ифигения с молитвою
Артемиде следует к морю, за ней ведут Ореста и Пилада. Хор поет песню
в честь вещего Аполлона, наставителя Ореста: да, бывают лживы сны, но
не бывают лживы боги!
Наступает развязка. Вбегает вестник, вызывает царя: пленники бежали,
и с ними — жрица, и с нею — кумир богини! Они, стражники, долго стояли
отворотясь, чтобы не видеть таинств, но потом обернулись и увидели у
берега корабль, а на корабле беглецов; стражники бросились к ним, но
было поздно; скорее на суда, чтобы перехватить преступников! Однако
тут, как часто бывает в развязках у Еврипида, возникает «бог из машины»:
над сценою появляется богиня Афина. «Остановись, царь: дело беглецов
угодно богам; оставь их в покое и отпусти вслед им вот этих женщин из
хора. А ты смелей, Орест: правь к афинской земле и там на берегу воздвигни
святилище Артемиде; человеческих жертв ей больше не будет, но в память
о Тавриде в главный праздник на ее кумир будут брызгать кровью.
А ты, Ифигения, станешь первой жрицей в этом храме, и потомки там будут
чтить твою могилу. А я спешу вам вслед в мои Афины. Вей, попутный ветер!»
Афина исчезает, таврический царь остается коленопреклоненным, трагедии
конец.
М. Л. Гаспаров
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная
литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое издание.
/ Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1997. – 848 с.
|