КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Автор пересказов И. С. Смирнов
Юань Чжэнь 779-831
Жизнеописание Ин-ин — Из прозы эпохи Тан (VII–X вв.)
Не так уж и давно жил студент по имени Чжан, юноша редких достоинств,
с утонченной душой. Ему уже и тридцать три года сравнялось, а у него
еще не было возлюбленной. Когда друзья дивились его скромности, он говорил
в ответ, что просто не встретил покуда ту, которая ответит на его чувства.
Однажды в городе Пу он случайно повстречался со своей дальней родственницей.
Оказалось, что та с сыном и дочерью бежала от солдатского бунта, случившегося
в их краях, и укрылась в Пу. Чжан сумел через друзей сделать так, чтобы
возле дома несчастных беглецов выставили охрану — его родственники боялись
потерять свое добро. В благодарность тетушка устроила для Чжана прием,
на котором представила своих детей.
Девушке только семнадцать весен минуло. Была она так необыкновенно
хороша, добронравна, что и в скромной одежде, без пышной прически ранила
сердце молодого человека. Долго думал Чжан, как открыть ей свои чувства,
и решил довериться служанке Хун-нян, но та пришла в смущение и только
что-то про сватовство лепетала. А Чжан при мысли о том, как долго протянется
сватовство, прямо-таки с ума сходил. Тогда по совету служанки он написал
девушке стихи. Вскоре пришел ответ, который показался влюбленному приглашением
на свидание. Ночью он прокрался в покой девушки, но встретил с ее стороны
резкую отповедь.
Несколько дней он ходил как убитый. Но как-то ночью Ин-ин (таково
было прозвание девушки) сама пришла к нему, и с той поры они предавались
тайной любви. Ин-ин, хотя и была само совершенство, держалась скромно,
редко молвила слово и даже на цитре стыдилась играть,
Пришло время Чжану ехать в столицу. Ин-ин не упрекала возлюбленного,
только впервые взяла при нем цитру и сыграла скорбную мелодию, а потом
разрыдалась и убежала.
На экзаменах в столице Чжан потерпел неудачу, но домой решил не возвращаться.
Он написал возлюбленной письмо и получил ответ. Ин-ин писала о своей
вечной любви и великом позоре. Она не надеялась на встречу и посылала
Чжану в память о себе яшмовый браслет, ибо яшма тверда и чиста, а браслет
не имеет ни начала, ни конца; бамбуковую ступку, хранившую следы ее
слез, и моток спутанного шелка — знак ее смятенных чувств.
Письмо Ин-ин стало известно кое-кому из друзей Чжана. Они расспрашивали
его о случившемся, и он объяснял, что женщины от века служили источником
бедствий. У него, мол, не хватило бы добродетели, чтобы одолеть губительные
чары, вот он и поборол свое чувство.
Ин-ин выдали замуж, женился и Чжан. Последний привет от нее был в
стихах и заканчивался строками: «Любовь, что вы мне подарили, / Отдайте
молодой жене».
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная
литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое издание.
/ Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1997. – 848 с.
|