КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Автор пересказов И. С. Смирнов
Цюй Ю 1341-1427
Записки о шпильке — золотом фениксе — Из сборника «Новые рассказы
у горящею светильника»
Богатые соседи сговорили своих малолетних детей, и в подарок будущей
невесте была преподнесена золотая шпилька в виде феникса.
Вскоре женихова отца перевели на службу в далекий край, и пятнадцать
лет от них не доходило ни весточки.
Девушка без суженого затосковала, занемогла и скончалась. В глубокой
скорби положили родители тело дочери в гроб, а в прическу воткнули золотую
шпильку — память о женихе.
Через два месяца объявился сам жених, молодой господин Цуй. За эти
годы он осиротел, и безутешные родители невесты предложили ему кров
и пищу. Как-то раз младшая сестра покойной обронила из паланкина золотую
шпильку. Цуй хотел вернуть потерю, но не мог пройти на женскую половину
дома. Вдруг глубокой ночью сама младшая сестрица явилась — будто бы
за шпилькой, а принялась соблазнять молодого человека. Тот противился,
но сдался.
Понимая, что долго скрывать любовные встречи им не удастся, решили
они бежать из дома к старому верному слуге отца Цуя. Так и сделали.
Прошел год. Задумали беглецы вернуться домой, пасть в ноги родителям
и вымолить прощение. Первым должен был пойти Цуй, а в доказательство
предъявить шпильку-феникс, которую дала ему возлюбленная.
Приемный отец встретил его как ни в чем не бывало. Никак не мог взять
в толк оправданий, ибо младшая его дочь уже год как слегла и даже повернуться
сама не в силах. Тут Цуй и показал шпильку. В ней признали украшение
покойной старшей сестры, которое вместе с ней в гроб положили.
И вдруг появилась младшая дочь. Объяснила, что нить судьбы, связавшая
старшую сестру с женихом, еще не порвалась и она, младшая, должна вступить
в брак, иначе ее жизнь угаснет. Голос младшей дочери удивительно напоминал
голос покойной. Родители пришли в ужас.
Отец принялся укорять вернувшуюся с того света дочь. Та объяснила,
что начальник мрака счел ее невиновной и дозволил дожить год отпущенной
ей мирской жизни. И она замертво рухнула наземь. Побрызгали тело целебным
отваром, и девушка ожила. Как и обещала старшая, недуги и хвори младшей
исчезли, а минувших событий она не помнила, словно от тяжелого сна очнулась.
Скоро сыграли свадьбу. Золотую шпильку молодой господин продал, на
вырученные деньги накупил всего, что потребно для благодарственного
молебства, и поручил монаху-даосу совершить церемонию. После этого во
сне ему явилась покойная со словами любви и благими пожеланиями. Странно,
не правда ли?
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная
литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое издание.
/ Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1997. – 848 с.
|