КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Автор пересказов И. С. Смирнов
Чжэн Тинъюй ? — ок. 1330
Знак «терпение» (Монах с мешком пишет знак «терпение») — Китайская
классическая драма Эпоха Юань (ХIII-XIV вв.)
Во время проповеди Будды один из святых архатов предался суетным мечтаниям.
За это полагались адские муки, но Будда милосердно отправил провинившегося
на землю, чтобы тот возродился в человеческом облике. Теперь его зовут
Лю Цзюньцзо, он нестоек в вере, может отклониться от праведного пути.
Дабы наставить его, послан будда Милэ в образе Монаха с мешком. Кроме
того, еще один вероучитель в облике человека по имени Лю Девятый отправлен
для того, чтобы побудить Лю Цзюньцзо уйти в монастырь, воспринять учение
Большой колесницы, отрешиться от вина, похоти, жадности и гнева. Тогда
исполнится срок его искуса.
Лю Цзюньцзо — самый богатый человек в городе, но отличается неимоверной
скупостью. В холодный снежный день у ворот его дома замерзает голодный
бедняк. Обычно не жалостливый богач, к собственному удивлению, проникается
жалостью к несчастному, приглашает его в дом, обогревает и расспрашивает.
Обнаруживается, что незнакомец тоже носит фамилию Аю и тоже родом из
Лояна. Лю Цзюньцзо предлагает бедняку побрататься и доверяет управление
своей закладной лавкой.
Проходит полгода. Принятый в семью богача младшим братом Лю Цзюньцзо
исправно заменяет хозяина в закладной лавке: ссужает деньгами, собирает
долги. В день рождения благодетеля он решает пригласить его на пир,
но, зная скупость названого братца, уверяет, что все угощение и вино
приподнесены родными, друзьями и соседями. На даровое празднество Лю
Цзюньцзо с радостью соглашается.
В это время появляется Монах с мешком. Он пытается убедить Лю Цзюньцзо
в собственной святости, но тот не верит. Тогда Монах рисует ему на ладони
иероглиф «терпение». Это одна из заповедей буддизма, отвращающая от
мирских помыслов. Однако терпение не входит в число добродетелей Лю.
Когда святой вероучитель в облике попрошайки Лю Девятого просит у него
денег, он бьет его, и тот умирает. Богач в ужасе, что сделался убийцей.
Младший брат обещает взять вину на себя. Тут возвращается Монах. Он
обещает вернуть убитого к жизни, если Лю Цзюньцзо, не сохранивший предписанного
ему терпения, пойдет монастырь.
Лю соглашается, но потом просит разрешения жить монахом в хижине в
саду за своим домом — ему жаль покидать жену и детишек. Все домашние
дела он перепоручает побратиму. Сам он трижды в день ест постное и читает
молитвы. Однажды от собственного ребенка он узнает, что в его отсутствие
жена что ни день пьет вино и милуется с названым братом. Затворника
охватывает гнев. Он решает отомстить, тайком проникает в дом, но вместо
ожидаемого любовника обнаруживает за пологом Монаха с мешком. Монах
велит Лю терпеть и требует, чтобы тот шел с ним в монастырь, поскольку
не сумел жить дома монахом.
В монастыре он слушает наставления, но думы его постоянно возвращаются
домой: он скучает без жены и детей, беспокоится об оставленном богатстве.
Настоятель — бедный инок Динхуай — внушает, что терпение превыше всего.
Необходимо очистить сердце, избавиться от желания и молиться. Но его
проповедь не доходит до послушника. К Цзюньцзо по воле наставника приходят
его жена и дети. На каждом из них он видит знак «терпение». Потом замечает
монаха с двумя женщинами и двумя детьми. Настоятель уверяет, что это
первая и вторая жены учителя. Лю Цзюньцзо в гневе покидает монастырь.
Он считает, что его обманули: говорили о святости, а сами преспокойно
живут с женами.
Он отправляется домой, а дорогой заворачивает на кладбище навестить
могилы предков. Кладбище выглядит непривычно разросшимся. Из разговора
со стариком, которого он встречает возле родовых могил, выясняется,
что Лю отсутствовал не три месяца, а сто лет. Старик — его внук. Сам
Лю вовсе не постарел, и это заслуга Будды. Тут появляется монах, от
которого Цзюньцзо узнает, что в предыдущем рождении был архатом со святых
небес, за прегрешения низвергнутым на землю. Вся его родня — тоже святые.
Монах признается, что тоже не простой монах, а будда Милэ. С молитвенным
возгласом на устах Лю падает перед ним ниц.
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная
литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое издание.
/ Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1997. – 848 с.
|