ИНДИЙСКАЯ (САНСКРИТСКАЯ) ЛИТЕРАТУРА
Автор пересказов П. А. Гринцер
Бхаса (Bhasa) III–IV вв. ?
Пригрезившаяся Васавадатта (Svapna-vasavadatta) — Пьеса в стихах
и прозе
Царь Удаяна, владыка страны ватсов, потерпел поражение в битве и утратил
половину царства Его мудрый министр Яугандхараяна понимает, что возвратить
потерянное можно лишь с помощью могущесвенного царя Магадхи Даршаки.
Для этого Удаяне нужно вступить с ним в родственный союз — жениться
на сестре царя Даршаки Падмавати. Но Удаяна так сильно любит свою супругу
Васавадатту, что никогда не согласится на новый брак. И тогда Яугандхараяна
прибегает к хитрости: он поджигает женские покои дворца Удаяны, распускает
слух о гибели при пожаре Васавадатты, а сам, переодевшись, скрывается
вместе с нею в Магадхе.
Там при посещении царевной Падмавати лесной обители отшельников Яугандхараяна
представляет ей Васавадатту под именем Авантики как свою сестру, чей
муж уехал на чужбину, и просит Падмавати принять ее на время под свое
покровительство. Когда вскоре после этого в Раджагриху, столицу Магадхи,
прибывает в качестве царского гостя Удаяна, Васавадатта-Авантика уже
стала любимой служанкой и подругой Падмавати. Покоренный достоинствами
Удаяны, царь Даршака предлагает ему в жены Падмавати. И хотя Удаяна
все еще безутешно скорбит по Васавадатте, волею обстоятельств он вынужден
согласиться на этот брак.
Как ни привязана Васавадатга к Падмавати, ее мучит чувство бессильной
ревности. Но однажды она и Падмавати случайно слышат в дворцовом парке
беседу Удаяны с его другом брахманом Васантакой. Удаяна признается Васантаке,
что он «всецело предан Падмавати за красоту ее, за ум, за нежность <...>
но сердцем — нет! Оно, как прежде, принадлежит Васавадатте». Для Васавадатты
слова эти служат утешением и хоть какой-то наградой за страдания, а
Падмавати, хотя поначалу ей горько их слышать, отдает должное благородству
Удаяны и его верности памяти погибшей супруги. Спустя несколько дней,
разыскивая Падмавати, Васавадатга застает Удаяну спящим в одном из павильонов
парка. Приняв в темноте его за Падмавати, она присаживается к нему на
постель, и вдруг Удаяна в полудреме заговаривает с нею, протягивает
к ней руки, просит простить его. Васавадатга быстро уходит, а Удаяна
остается в неведении, видел ли он сон, и тогда «счастьем было бы не
просыпаться», или грезил наяву, и тогда «пусть бы вечно длилась такая
греза!».
В союзе с Даршакой Удаяна побеждает врагов и возвращает себе царство.
На торжественный праздник победы прибывают посланцы отца и матери Васавадатты.
Кормилица Васавадатты вручает царю на память о ней ее портрет, и тут,
к своему удивлению, Падмавати узнает на этом портрете свою служанку
Авантику. Внезапно появляется переодетый Яугандхараяна и просит Падмавати
вернуть ему ранее оставленную на ее попечение сестру. Уже предчувствуя,
кем окажется ее служанка, Падмавати сама вызывается ее привести, а когда
та приходит, то сначала кормилица, а затем, не веря своим глазам, Удаяна
узнают в мнимой Авантике чудесно воскресшую Васавадатту. Яугандхараяне
приходится рассказать присутствующим, почему он задумал и как осуществил
свой хитроумный план. Он просит прощения у Удаяны, получает его и предрекает
своему государю долгое царствование в любви и согласии с двумя прекрасными
супругами-царицами — Васавадаттой и Падмавати.
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная
литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое издание.
/ Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1997. – 848 с.
|