АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА. Греция
Аполлоний Родосский (Apollonios Rhodios) ок. 295 — ок. 215 до н.
э.
Аргонавтика (Argonautica) — Героическая поэма
В Греции было много мифов о подвигах отдельных героев, но только четыре
— о таких подвигах, на которые дружно сходились герои из разных концов
страны. Последним была Троянская война; предпоследним — поход Семерых
против Фив; перед этим — Калидонская охота на исполинского вепря во
главе с героем Мелеагром; а самым первым — плавание за золотым руном
в далекую кавказскую Колхиду на корабле «Арго» во главе с героем Ясоном.
«Аргонавты» — значит «плывущие на «Арго».
Золотое руно — это шкура священного золотого барана, ниспосланного
богами с небес. У одного греческого царя были сын и дочь по имени Фрикс
и Гелла, злая мачеха задумала их погубить и подговорила народ принести
их в жертву богам; но возмущенные боги ниспослали им золотого барана,
и он унес брата и сестру далеко за три моря. Сестра утонула в пути,
по ее имени стал называться пролив, нынешние Дарданеллы. А брат достиг
Колхиды на восточном краю земли, где правил могучий царь Эет, сын Солнца.
Золотого барана принесли в жертву Солнцу, а шкуру его повесили на дерево
в священной роще под охраной страшного дракона.
06 этом золотом руне вспомнили вот по какому случаю. В Северной Греции
был город Иолк, за власть над ним спорили двое царей, злой и добрый.
Злой царь сверг доброго. Добрый царь поселился в тиши и безвестности,
а сына своего Ясона отдал в обучение мудрому кентавру Хирону — получеловеку-полуконю,
воспитателю целой череды великих героев вплоть до Ахилла. Но боги правду
видели, и Ясона взяли под свое покровительство богиня-царица Гера и
богиня-мастерица Афина. Злому царю было предсказано: его погубит человек,
обутый на одну ногу. И такой человек пришел — это был Ясон, Говорили,
будто в пути ему встретилась старуха и попросила перенести ее через
реку; он перенес ее, но одна его сандалия осталась в реке. А старуха
эта была сама богиня Гера.
Ясон потребовал, чтобы царь-захватчик вернул царство законному царю
и ему, Ясону-наследнику. «Хорошо, — сказал царь, — но докажи, что ты
этого достоин. Фрикс, бежавший в Колхиду на златорунном баране, — наш
дальний родич. Добудь из Колхиды золотое руно и доставь в наш город
— тогда и царствуй!» Ясон принял вызов. Мастер Арг, руководимый самой
Афиною, стал строить корабль о пятидесяти веслах, названный его именем.
А Ясон кинул клич, и со всей Греции к нему стали собираться герои, готовые
в плавание. Перечнем их начинается поэма.
Почти все они были сыновьями и внуками богов. Сыновьями Зевса были
близнецы Диоскуры, конник Кастор и кулачный боец Полидевк. Сыном Аполлона
был песнопевец Орфей, способный пением останавливать реки и вести хороводом
горы. Сыновьями Северного ветра были близнецы Бореады с крыльями за
плечами. Сыном Зевса был спаситель богов и людей Геракл, величайший
из героев, с юным оруженосцем Гиласом. Внуками Зевса были богатырь Пелей,
отец Ахилла, и богатырь Теламон, отец Аякса. А за ними шли и Аргкорабел,
и Тифий-кормчий, и Анкей-мореход, одетый в медвежью шкуру — отец спрятал
его доспехи, надеясь удержать его дома. А за ними — многие-многие другие.
Главным предложили стать Гераклу, но Геракл ответил: «Нас собрал Ясон
— он и поведет наc». Принесли жертвы, взмолились богам, в пятьдесят
плеч сдвинули корабль с берега в море, Орфей зазвенел песнею о начале
неба и земли, солнца и звезд, богов и титанов, — и, вспенивая волны,
корабль двигается в путь. А вслед ему смотрят боги со склонов гор, и
кентавры со старым Хироном, и младенец Ахилл на руках у матери.
Путь лежал через три моря, одно другого неведомей.
Первое море было Эгейское. На нем был огненный остров Лемнос, царство
преступных женщин. За неведомый грех боги наслали на жителей безумие:
мужья бросили своих жен и взяли наложниц, жены перебили своих мужей
и зажили женским царством, как амазонки. Незнакомый огромный корабль
пугает их; надев доспехи мужей, они собираются на берегу, готовые дать
отпор. Но мудрая царица говорит: «Примем мореходов радушно: мы дадим
им отдых, они дадут нам детей». Безумие кончается, женщины привечают
гостей, разводят их по домам — Ясона принимает сама царица, о ней еще
будут сложены мифы, — и на много дней задерживаются у них аргонавты.
Наконец трудолюбивый Геракл объявляет: «Делу время, потехе час!» — и
поднимает всех в путь.
Второе море было Мраморное: дикие леса на берегу, дикая гора неистовой
Матери Богов над лесами. Здесь у аргонавтов были три стоянки. На первой
стоянке они потеряли Геракла, Юный друг его Гилас пошел за водой, склонился
с сосудом над ручьем; заплескались нимфы ручья, восхищенные его красотой,
старшая из них поднялась, вскинула руки ему на шею и увлекла его в воду.
Геракл бросился его искать, аргонавты тщетно ждали его целую ночь, наутро
Ясон приказал отплывать. Возмущенный Теламон крикнул: «Ты просто хочешь
избавиться от Геракла, чтобы слава его не затмила твоей!» Начиналась
ссора, но тут из волн поднял огромную косматую голову вещий бог, Морской
Старик. «Вам судьба плыть дальше, — сказал он, — а Гераклу — вернуться
к тем трудам и подвигам, которых не совершит никто другой».
На следующей стоянке навстречу им вышел дикий богатырь, варварский
царь, сын морского Посейдона: всех проезжающих он вызывал на кулачный
бой, и никто не мог против него выстоять. От аргонавтов вышел против
него Диоскур Полидевк, сын Зевса против сына Посейдона. Варвар силен,
эллин ловок — жестокий бой был недолгим, царь рухнул, его люди бросились
к нему, был бой, и враги разбежались, побежденные.
Проучив надменного, пришлось прийти на помощь слабому. На последней
стоянке в этом море аргонавты встретились с дряхлым царем-прорицателем
Финеем. За давние грехи — а какие, уж никто и не помнит, рассказывают
по-разному, — боги наслали на него зловонных чудовищных птиц — гарпий.
Едва сядет Финей за стол, налетают гарпии, набрасываются на еду, что
не съедят, то изгадят, а царь иссыхает от голода. Помочь ему вышли крылатые
Бореады, дети ветра: они налетают на гарпий, преследуют их по небу,
изгоняют на край света — и благодарный старец дает аргонавтам мудрые
советы: как плыть, где останавливаться, как спасаться от опасностей.
А главная опасность уже рядом.
Третье море перед аргонавтами — Черное; вход в него — меж плавучих
Синих скал. Окруженные кипящей пеной, они сшибаются и расходятся, сокрушая
все, что попадает между ними. Финей велел: «Не бросайтесь вперед: выпустите
сперва птицу-горлинку — если пролетит, то и вы проплывете, если же раздавят
ее скалы, то поворачивайте назад». Выпустили горлинку — она проскользнула
между скал, но не совсем, скалы сшиблись и вырвали несколько белых перьев
из ее хвоста. Думать было некогда, аргонавты налегли на весла, корабль
летит, скалы уже сдвигаются, чтобы раздавить корму, — но тут они чувствуют
мощный толчок, это сама Афина незримой рукой подтолкнула корабль, и
вот он уже в Черном море, а скалы за их спиною остановились навеки и
стали берегами пролива Босфор.
Здесь постигла их вторая утрата: умирает кормчий Тифий, вместо него
править берется Анкей в медвежьей шкуре, лучший моряк из выживших. Он
ведет корабль дальше, по совсем диковинным водам, где сам бог Аполлон
шагает с острова на остров на глазах у людей, где купается Артемида-Луна,
прежде чем взойти на небо. Плывут мимо берега амазонок, которые живут
без мужей и вырезают себе правую грудь, чтобы легче бить из лука; мимо
домов Кузнечного берега, где живут первые на земле железоделы; мимо
гор Бесстыжего берега, где мужчины с женщинами сходятся, как скоты,
не в домах, а на улицах, и неугодных царей заточают в темницы и морят
голодом; мимо острова, над которым кружатся медные птицы, осыпая смертельные
перья, и от них нужно защищаться щитами над головой, как черепицей.
И вот впереди уже видны Кавказские горы, и слышен стон распятого на
них Прометея, и бьет в парус ветер от крыл терзающего титана орла —
огромнее самого корабля. Это Колхида. Путь пройден, но главное испытание
впереди. Герои об этом не знают, но знают Гера и Афина и думают, как
их спасти. Они идут за помощью к Афродите, богине любви: пусть ее сын
Эрот внушит колхидской царевне, волшебнице Медее, страсть к Ясону, пусть
она поможет возлюбленному против отца. Эрот, крылатый мальчишка с золотым
луком и роковыми стрелами, в саду небесного дворца сидит на корточках
и играет в бабки с приятелем, юным виночерпием Зевса: жульничает, выигрывает
и злорадствует. Афродита сулит ему за услугу игрушку — чудо-мяч из золотых
колец, которым играл когда-то младенец Зевс, когда скрывался на Крите
от злого отца своего Крона. «Дай сразу!» — просит Эрот, а она его гладит
по головке и говорит: «Сперва сделай свое дело, а уж я не забуду». И
Эрот летит в Колхиду. Аргонавты уже входят во дворец царя Эета — он
огромен и пышен, по углам его четыре источника — с водой, вином, молоком
и маслом. Могучий царь выходит навстречу гостям, поодаль за ним — царица
и царевна. Встав у порога, маленький Эрот натягивает свой лук, и стрела
его без промаха попадает в сердце Медеи: «Онеменье ее охватило — / Прямо
под сердцем горела стрела, и грудь волновалась, / В сладкой таяла муке
душа, обо всем позабывши, / Взоры, блестя, стремились к Ясону, и нежные
щеки / Против воли ее то бледнели, то снова краснели».
Ясон просит царя вернуть грекам золотое руно — если нужно, они отслужат
ему службою против любого врага. «С врагами я справлюсь и один, — надменно
отвечает сын Солнца. — А для тебя у меня испытание другое. Есть у меня
два быка, медноногих, медногорлых, огнедышащих; есть поле, посвященное
Аресу, богу войны; есть семена — драконовы зубы, из которых вырастают,
как колосья, воины в медных доспехах. На заре я запрягаю быков, утром
сею, вечером собираю жатву, — сделай то же, и руно будет твое». Ясон
принимает вызов, хоть и понимает, что для него это смерть. И тут-то
мудрый Арг говорит ему: «Проси помощи у Медеи — она волшебница, она
жрица подземной Гекаты, ей ведомы тайные зелья: если она не поможет
тебе, то никто не поможет».
Когда послы аргонавтов приходят к Медее, она сидит без сна в своем
тереме: страшно предать отца, страшно погубить прекрасного гостя. «Стыд
ее держит, а дерзкая страсть идти заставляет» навстречу возлюбленному.
«Сердце в груди у нее от волнения часто стучало, / Билось, как солнечный
луч, отраженный волною, и слезы / Были в очах, и боль огнем разливалась
по телу: / То говорила она про себя, что волшебное зелье / Даст, то
опять, что не даст, но и жить не останется тоже».
Медея встретилась с Ясоном в храме Гекаты. Зелье ее называлось «Прометеев
корень»: растет он там, где падают на землю капли крови Прометея, и
когда его срезают, то земля вздрагивает, а титан на скале испускает
стон. Из этого корня сделала она мазь. «Натрись ею, — сказала она, —
и огонь медных быков не обожжет тебя. А когда из драконьих зубов в бороздах
прорастут медные латники — возьми каменную глыбу, брось в их гущу, и
они перессорятся и перебьют друг друга. Тогда возьми руно, скорее уезжай
— и помни Медею». «Спасибо тебе, царевна, но уеду я не один — ты поедешь
со мною и станешь моею женой», — ответил ей Ясон.
Он выполняет наказ Медеи, становится могуч и неуязвим, гнет быков
под ярмо, засевает поле, не тронутый ни медью, ни огнем. Из борозд появляются
воины — сперва копья, потом шлемы, потом щиты, блеск встает до небес.
Он бросает в гущу их камень, большой, как жернов, четверым не поднять,
— между воинами начинается побоище, а выживших он посекает сам, как
жнец на жатве. Аргонавты торжествуют победу, Ясон ждет себе награду
— но Медея чувствует: скорее царь перебьет гостей, чем отдаст им сокровище.
Ночью бежит она к Ясону, взяв с собой только свои чудодейственные травы:
«Идем за руном — только мы двое, другим нельзя!» Они входят в священный
лес, на дубе сияет руно, вокруг кольцами свился бессонный дракон, змеиное
тело его ходит волнами, шипенье разносится до дальних гор. Медея запевает
заклинания, и волны его извивов становятся все тише, все спокойнее;
Медея можжевеловой ветвью касается глаз дракона, и веки его смыкаются,
пасть опускается на землю, тело вытягивается вдаль меж деревьями леса.
Ясон срывает с дерева руно, блистающее, как молния, они всходят на корабль,
скрытый у берега, и Ясон рубит причалы.
Начинается бегство — окольным путем, по Черному морю, по северным
рекам, чтобы сбить с пути погоню. Во главе погони — брат Медеи, молодой
наследник Эета; он догоняет аргонавтов, он перерезает им путь, он требует:
«Руно — вам, но царевну — нам!» Тогда Медея вызывает брата на переговоры,
он выходит один — и гибнет от руки Ясона, а греки громят лишенных вождя
колхидян. Умирая, он брызжет кровью на одежду сестры — теперь на Ясоне
и аргонавтах грех вероломного убийства. Боги гневаются: буря за бурей
обрушиваются на корабль, и наконец корабль говорит пловцам человечьим
голосом: «Не будет вам пути, пока не очистит вас от скверны царица-волшебница
Кирка, дочь Солнца, западная сестра восточного колхидского царя». Царь
Эет правил там, где восходит Солнце, царица Кирка — там, где оно закатывается:
аргонавты плывут на противоположный край света, туда, где поколение
спустя побывает Одиссей. Кирка совершает очищение — приносит в жертву
свинью, ее кровью смывает с убийц кровь убитого, — но помогать отказывается:
не хочет ни брата гневить, ни племянника забыть.
Аргонавты блуждают по неведомым западным морям, по будущим Одиссеевым
местам. Они проплывают Эоловы острова, и царь ветров Эол по просьбе
Геры посылает им попутный ветер. Они подплывают к Скилле и Харибде,
и морская богиня Фетида — мать Ахилла, жена аргонавта Пелея — вздымает
корабль на волне и перекидывает через морскую теснину так высоко, что
ни то, ни другое чудовище не может до них дотянуться. Они слышат издали
чарующее пение Сирен, заманивающих моряков на утесы, — но Орфей ударяет
в струны, и, заслушавшись его, аргонавты не замечают певчих хищниц.
Наконец они доплывают до счастливой страны феаков — и неожиданно сталкиваются
здесь со второй колхидской погоней. «Верните нам Медею!» — требуют преследователи.
Мудрый феакийский царь отвечает: «Если Медея — беглая дочь Эета, то
она ваша. Если Медея — законная жена Ясона, то она принадлежит мужу,
и только ему». Тотчас втайне от преследователей Ясон и Медея справляют
долгожданную свадьбу — в феакийской священной пещере, на ложе, сияющем
золотым руном. Аргонавты уплывают дальше, а погоня остается ни с чем.
Уже совсем немного осталось до родных берегов, но тут на аргонавтов
обрушивается последнее, самое тяжкое испытание. Разражается буря, девять
суток она носит корабль по всем морям и забрасывает его в мертвый залив
на краю пустыни у берега Африки, откуда нет выхода судам: путь загораживают
мели и течения. Одолев море и привыкнув к воде, герои успели отвыкнуть
от суши — даже кормчий Анкей, проведший судно сквозь все бури, не знает
отсюда пути. Путь указывают боги: из волн выносится морской конь с золотой
гривой и мчится через степь к неведомому берегу, а вслед за ним, взвалив
корабль на плечи, бредут, шатаясь, измученные аргонавты. Двенадцать
дней и ночей длится переход — здесь погибло больше героев, чем во всем
пути: от голода и жажды, в стычках с кочевниками, от яда песчаных змей,
от жара солнца и тяжести корабля. И вдруг на последний день после песчаного
ада открывается цветущий рай: свежее озеро, зеленый сад, золотые яблоки
и девы-нимфы, плачущие над мертвым огромным змеем: «Пришел сюда богатырь
в львиной шкуре, змея нашего убил, яблоки наши похитил, расколол скалу,
пустил из нее ручей течь до самого моря». Обрадовались аргонавты: видят,
что, даже покинув их, Геракл спас товарищей от жажды и указал им дорогу.
Сперва вдоль ручья, потом по лагуне, а потом через пролив в открытое
море, и добрый морской бог подталкивает их в корму, плеща чешуйчатым
хвостом.
Вот и последний перегон, вот и порог родного моря — остров Крит. Его
сторожит медный великан, отгоняя корабли каменными глыбами, — но Медея
подходит к борту, вперяется в великана оцепеняющим взглядом, и он замирает,
отшатывается, спотыкается медной пятою о камень и рушится в море. И,
запасшись на Крите свежей водой и пищей, Ясон с товарищами наконец достигают
родных берегов.
Это не конец судьбы Ясона и Медеи — о том, что было с ними потом,
написал страшную трагедию Еврипид. Но Аполлоний писал не об одном или
двух героях — он писал об общем деле, о первом всегреческом великом
походе. Аргонавты сходят на берег и расходятся по своим домам и городам
— поэме «Аргонавтика» конец.
М. Л. и В. М Гаспаров
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная
литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое издание.
/ Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1997. – 848 с.
|